31/12/08

La web del Ministeriu d'Economía español tráncate'l pasu si uses l'asturianu.

Esti ye'l resultáu de facer el intentu d'accesu a la páxina web d'aniciu del Ministeriu d'Economía y Facienda dende'l restolador d'internet Firefox si ésti ta configuráu col asturianu como llingua preferida (ferramientes/opciones/conteníu/escoyer l'idioma). Ye igual que como segundu idioma se tenga CONFIGURAO l'español, catalán o l'inglés, en dengún casu fai el redireicionamientu automáticu a cualesquier d'estes llingües soportaes, y el pantallazu ye de
  • erru: cultur name "ast" is not sopported.
Va ser como dixo'l voceru de la FSA-PSOE na Xunta Xeneral, Fernando Lastra. Voi tener qu'escoyer l'inglés, l'español, el catalán, el gallegu ol vascu (anque nun seyan el mio idioma maternu), como llingua preferida nel mio restolador Firefox, que ye PERSONAL Y PRIVÁU , y si nun puedo... "TENGO QUE PODER".

Nun recuerdo si dalguna vez fui ciudadanu, pero sí dende cuantayá soi siervu.


26/12/08

N'Italia copien la campaña "doi la cara pola oficialidá", escontra les chancies del primer ministru Berlusconi

La campaña del Conceyu Abiertu pola oficialidá del Asturianu (que lleva recoyíes ocho mil quinientes semeyes), ya tien un hermanu ximielgu n'internet. Italia entama una campaña escontra'l primer ministru Berlusconi:

"Si yes italianu y paezte que'l primer ministru, Silvio Berlusconi, nun fala nel to nome, pónlo nun papel, saca una semeya y únviamosla", ye lo que se diz na páxina web de la campaña.

14/12/08

Tiempu de nieve y xaraza en tol país

Imaxe de la Peña Llampaya, Naranco (Uviéu), esti domingu pela mañana.



Picu Paisanu y Monte Altu, Naranco (Uviéu).



11/12/08

Esmolecedor informe del Conseyu d'Europa: medra l'abismu ente les llingües reconocíes oficialmente y la situación del asturianu como "amparáu"

Estrasburgu, 11 d'avientu del 2008

Informe del Comité d'Espertos so l'aplicación de la Carta Européa de les Llingües Minorizaes.


Dellos artículos nos que se refier la situación del asturianu:
  • 2. El instrumento de ratificación de España se especifica en el anexo I del presente informe. En el momento de la ratificación, el Gobierno español declaró que la parte III se aplica a las lenguas reconocidas como lenguas oficiales en los Estatutos de Autonomía de las comunidades autónomas del País Vasco, Cataluña, Islas Baleares, Galicia, Valencia y Navarra. En lo que respecta a la parte II, el Gobierno español declaró que se aplica a las lenguas amparadas por los Estatutos de autonomía de los territorios en los que éstas se hablan tradicionalmente.
  • 10. Las lenguas regionales o minoritarias contempladas en la Carta en España son las reconocidas como lenguas oficiales en los estatutos de autonomía de las Comunidades autónomas del País Vasco, Cataluña, islas Baleares, Galicia, Valencia y Navarra.
  • 11. El Gobierno español declaró que las lenguas protegidas por los Estatutos de Autonomía de los terrritorios en los que éstas se hablan tradicionalmente también se consideran lenguas regionales o minoritarias. El Comité de Expertos entiende que esta declaracion abarca asimismo las siguientes lenguas: el gallego en Castilla y León, el aragonés y el catalán en Aragón, el asturiano, el gallego-asturiano y el aranés. Estas lenguas están contempladas en la parte II de la Carta.
  • 17. A nivel estatal, se informó al Comité de Expertos durante su visita en el terreno de la adopción del R.D. 905/2007 de 6 de julio (BOE de 19 de julio de 2007), que brinda la posibilidad de establecer el Consejo de las Lenguas Oficiales. El Comité de Expertos encomia a las autoridades españolas por esta medida tan positiva y les alienta a establecer el Consejo de las Lenguas Oficiales sin mayor dilación.
El asturiano
  • 34. Las autoridades españolas informaron al Comité de Expertos en su segundo informe periódico que no se dispone de nuevos datos en relacion con los proporcionados en el informe anterior, es decir, desde 1991. De conformidad con las estimaciones facilitadas por la Academia de la Llingua Asturiana en 2002, esta lengua es utilizada por 350.000 hablantes.
  • 35. El Comité de Expertos insta a las autoridades españolas a proporcionar datos oficiales actualizados.
  • 64. Además, el Comité de Expertos reitera que la información relacionada con las lenguas contempladas en la parte II que había solicitado en su primer informe de evaluación no se ha proporcionado. Lo que parece sintomático y recurrente en lo que respecta a las lenguas contempladas en la parte II es la falta de una estrategia lingüística, de organismos y de medios financieros.
  • 65. La atribución de competencias a las comunidades autónomas tiene muchas ventajas en el ámbito de la protección y promoción de las lenguas regionales o minoritarias.. su proximidad a las lenguas significa que puedenn tomarse medidas adaptadas a las circunstancias para reflejar la situación real de cada lengua. Sin embargo, como sucede en algunos casos, las comunidades autónomas pueden obstaculizar el cumplimiento de las obligaciones previstas en la Carta. A este respecto, el Comité de Expertos recuerda que, con independencia del acuerdo que se haya alcanzado a nivel nacional en lo tocante a las competencias pertinentes, el Gobierno español sigue siendo responsable, en virtud del derecho internacional, de velar por la observancia de los acuerdos que ha ratificado.
  • 87. En su informe anterior, el Comité de Expertos señaló que, en aquel momento, había una brecha entre la gran demanda social de un reconocimiento apropiado del lugar que ocupa el asturiano en Asturias y el hecho de que esta lengua aún no se hubiera reconocido como cooficial. El establecimiento de la cooficialidad allanaría el camino que para esta lengua se comtemplara asimismo en la parte III de la Carta, en virtud del modo en que se aplica el instrumento de ratificación español.
  • 88. El Comité de Expertos subrayó en su informe anterior que el marco jurídico existente aseguraba en cierta medida la protección del asturiano, lo que corresponde a los compromisos contraídos en virtud de la parte III. Sin embargo, según los hablantes, la falta de cooficialidad obstaculizaba la protección y promoción efectivas de la lengua.
  • 89. Según las autoridades, la falta de normalización y de una literatura escrita adecuada explicaba que el asturiano no fuera una lengua cooficial y, en el segundo informe periódico, las autoridades confirman que el proceso de codificación del asturiano aún no se ha concluído.
  • 90. Sin embargo, durante la visita en el terreno, se informó al Comité de Expertos que la Academia de la Llingua Asturiana, que ha trabajado durante 22 años en este ámbito, había concluído la versión normalizada de la lengua (diccionario, gramática, nomenclatura de los topónimos). El Comité de Expertos encomia a la Academia de la Llingua Asturiana por su labor cualitativa y cuantitativa, así como por los progresos realizados con respecto al asturiano que está reconocido en la actualidad. Parece asimismo que existe un consenso social sobre el empleo de la lengua. En un estudio sociolingüístico realizado en 2002 se indicó que el 60 por ciento de la población quería que se estableciera la cooficialidad de la lengua y que ésta tuviera una mayor presencia en los medios de comunicación y estuviera disponible en todos los niveles de la enseñanza.
  • 91. Asimismo, en los diferentes municipios, se han abierto oficinas para la normalización del asturiano a fin de establecer un contacto con los ciudadanos, particularmente en lo que respecta a los documentos oficiales que los ciudadanos necesitan cada día.
  • 92. El comité de Expertos alienta a las autoridades a contemplar, en colaboración con los hablantes, las posibilidades de mejorar el nivel acutual de protección que ofrece el Estatuto de Autonomía.
  • 110. En el primer informe, el Comité de Expertos consideró que las autoridades debían tomar medidas urgentes y firmes en varios ámbitos, como la enseñanza y los de comunicación.
  • 111. Las autoridades españolas no han proporcionado información sobre la adopción de medidas firmes en estos ámbitos. Durante la visita en el terreno, se informó al Comité de Expertos que las grandes dificultades a las que se había hecho referencia en el primer ciclo de supervisión aún persistían. La normalización del asturiano constituye una mejor base para la adopción de medidas firmes a favor del asturiano.
  • 112. El Comité de Expertos insta a las autoridades a proporcionar información en el próximo ciclo de supervisión sobre las medidas adoptadas por las autoridades, en particular en los ámbitos de la enseñanza y los medios de comunicación.
Testu íntegru del Informe del Comité d'Espertos so l'aplicación de la Carta Européa de les Llingües Minorizaes nel Estáu Español.



10/12/08

60 Cabudañu de la Declaración Universal de los Drechos del Home



Artículu 1

  • Tolos seres humanos nacen llibres y iguales en dignidá y drechos y, pola mor de la razón y la conciencia de so, han comportase hermaniblemente los unos colos otros

Artículu 2

  • Toa persona goza de tolos drechos y llibertaes afitaes nesta Declaración, ensin estremamientu nengún de raza, de color, de sexu, de llingua, de relixón, d'opinión política o de cualesquier otra mena, d'orixe nacional o social, de posición económica, de nacencia o de cualesquier otra condición.
  • D'otra miente, tampocu nun se fadrá estremamientu nengún basáu na condición política, xurídica o internacional del país o territoriu de la xurisdicción de la que dependa una persona, lo mesmo seya país independiente o territoriu baxo tutela alministrativa, non autónomu o sometíu a cualesquier llende na so soberanía.

La llegada d'IX-Bloque-LV al gobiernu fai que l'asturianu entre n'Opentrad con un adelantu de dos años



El programa Opentrad va permitir facer tornes de documentos de testu y páxines web del asturianu al español asina como del español al asturianu.

Trátase d'una ferramienta de tradución automática, de CÓDIGU ABIERTU, gratuitu, PA TOLES LLINGUES DEL ESTAU, y que ya ye un fechu coles tornes del/al español col gallegu, bascu y catalán.

Nel pasáu mes d'abril la entós conseyera de cultura Concepción Rodríguez Cañas dio anuncia de la so puesta en serviciu pa dientro de tres años. El tratu de gobiernu ente'l PSOE ya Izquierda Xunida-Bloque por Asturies-Los Verdes fai qu'esti proyeutu garre puxu y seya a furrular de móu "inminenti" sigún declaraciones de la Direutora Xeneral de Política Llingüística Consuelo Vega.

Amuésase otra vegada, que la voluntá política del PSOE n'Asturies
no que cinca a l'asturianu, ye direutamente proporcional a la so capacidá p'aferrase al poder.

30/11/08

La revista Wired escueye "La Batalla nel Kruger" como meyor vídiu so'l mundiu animal de tola hestoria.



  • "La Batalla nel Kruger" ye un vídiu qu'un turista aficionáu fexo tando de safari nel Parque Nacional Kruger de Sudáfrica.
  • L'autor ufrió d'aquella les imaxes a delles productores que-y contestaron que "nun-yos interesaba material aficionáo".
  • Foi vistu per cuasi 40 millones de persones nel yuotube, que fexeron más de 40.000 comentarios.
  • Na rede hai miles d'enllaces a esti vidiu.

10/11/08

Fai! denuncia que la Universidá pretende arrequexar l'idioma en condiciones indignes.



Nel claustru universitariu cellebráu güei, un miembru de la organización Fai!, presente nesti órganu académicu, instó al Rector de la Universidá d'Uviéu a cumplir la so pallabra, no que cinca a la defensa de la filoloxía asturiana, y sofitar un marcu dignu y non discriminatoriu pa los estudios del idioma d'Asturies na universidá asturiana, asina como a entamar otres midíes que faigan posible la visibilización esterna del idioma na imaxe corporativa y l'usu alministrativu y científicu del asturianu ensin torga nenguna.

6/11/08

Filoloxía pidi la pallabra


Comunicáu de la Xunta Moza

Xunta Moza convoca un paru simbólicu de 15 minutos como siguiente pasu na so campaña reivindicativa pola inclusión del asturianu nos planes d’estudios universitarios como títulu de grau.

Con una mesa informativa, pegaes de carteles, repartu de dípticos nos campus universitarios y l’engalane del aulariu del Milán con banderes d’Asturies sigue la campaña pola dignificación de la llingua na Universidá d’Uviéu

Tres de la colocación de delles pancartes y cientos de cartelos y del repartu de los dípticos informativos la pasada selmana, la Xunta Moza, como yá anunciare, sigue alantre cola campaña reivindicativa pola inclusión del asturianu nos planes d’estudios universitarios como títulu de grau. Esta vez, los estudiantes del Campus del Milán tán convocaos a secundar un paru simbólicu que va facese’l llunes 10 de payares a les 12.00 hores y que va tener una duración de 15 minutos. Con esti paru, la organización pro defensa de la llingua asturiana quier reclamar el sofitu que la comunidá universitaria-y tien que dar al asturianu como llingua propia d’Asturies, naguando pola so inclusión nos planes d’estudiu ensin discriminaciones de nenguna triba. L’asturianu tien que tener un encaxe amañosu na Facultá de Filoloxía y, por estensión, na Universidá d’Uviéu.

Arriendes d’eso, hai que falar de los alcuerdos algamaos va muncho na Universidá, y recordar que yá nel añu 1996 la Facultá de Filoloxía demandó la creación d’una llicenciatura de Filoloxía Asturiana. Tamién fai falta mentar la unanimidá algamada na Xunta Xeneral nel añu 2001 que, colos votos del PSOE, PP y IU, reclamó la titulación. Los antecedentes amuesen que cualquier solución que nun sía un títulu de grau dexa al asturianu en una posición de discriminación gratuita y inesplicable que la Xunta Moza y la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana nun vamos sofitar.


4/11/08

Academia y Universidá, desacuerdu de guante blancu

Ana Cano. Presidenta de l'Academia de la Llingua Asturiana
Vídiu: Asturnewstv



Vicente Gotor. Rector de la Universidá d'Uviéu
Vídiu: Asturnewstv


Fernández Conde: "El Principáu nun ye un honor gloriosu pa una Asturies autónoma, sinon pa amarrála al poder central de Castiella"

Javier Fernández Conde, profesor d'Historia de la Universidá d'Uviéu, abrió el I Conceyu Internacional de la Llingua Asturiana con una conferencia na que dexó bien claro cualos fueron los fundamentos que llevaron al establecimientu de la institución "Principáu d'Asturies" nel añu 1388.

Lo que se pretende con ello nun foi honor dalgún, sinon "amarrar a Asturies al poder centralista de la corona de Castiella", desaniciar los movimientos separatistes que se veníen dando nel país dende'l siglu X, con Suero de Bermúdez y Gonzalo Peláez, ya nel sieglu XII, contrarios d'aquella al tovía Reinu de Lleón. Fernández Conde fai tamién comparanza estos movimientos colos que tovieron llugar en Portugal y que llevaron a esti territoriu a la so independencia de Castiella.


Diz Fernández Conde, que Asturies ye heriede de la cultura clásica del Imperiu Romanu, y que la identidá asturiana vieno fraguándose dende'l sieglu VIII col Reinu d'Asturies y medra nel X coles polítiques contraries a la pertenencia a Lleón de los nobles d'Uviéu.

Notes.-
  • La Comunidá Autónoma d'Asturies constitúise sigún Llei Orgánica 7/1981 de 30 d'avientu.
  • La Llei Orgánica 1/1999 de 5 de xineru, fai desapaecer el nome históricu del país y camúdalu pol de "Principáu d'Asturies", definíu ésti como "territoriu de los conceyos inxeríos dientro les llendes de la provincia d'Asturies". L'amagüestu reconoz el "Principáu" y "la provincia", escaeciéndose d'afechu de la milenaria historia d'Asturies.
  • Nin l'Estatutu d'Autonomía nin les postreres reformes foron sometíes al referendu del Pueblu Asturianu nin por tantu aprebaes pol mesmu.

31/10/08

Acuerdu FSA-Izquierda Xunida: la única novedá en materia llingüística ye una Direición Xeneral; el restu, "cuentiquinos pa que suañes".

Educacion no universitaria
Se garantizará la enseñanza del asturiano en todos los niveles y grados, respetando la voluntariedad de su aprendizaje. La elección del asturiano como asignatura del currículo en ningún caso podrá ser motivo de discriminación de los alumnos. Se realizará un estudio jurídico para evaluar la posibilidad legal de la creación de la especialidad de profesor de lengua asturiana. Si fuera posible se solicitará al Ministerio de Educación la creación de esta especialidad.

Educacion universitaria
?

Cultura
?

Política lingüística
Garantizar los derechos de todas las personas que se expresen y utilicen el asturiano o el gallego-asturiano
- Se promoverá el uso y la presencia de la lengua y cultura asturianas en los
medios de comunicación, asegurando su implantación efectiva en la programación de RTPA, favoreciendo la formación lingüística de su personal.
- Mantener un marco de financiación adecuado con la Academia de la Llingua y asegurar una sede digna.
- Creación de la Dirección General de Política Lingüística, con la correspondiente dotación de medios personales y materiales. Dependiente de esta Dirección General se encontrará la Oficina de Política Lingüística y el órgano de Traducción.
- Apoyo a la Red de Normalización lingüística de los Concejos para su extensión y consolidación.
- Se desarrollará un Plan de Renovación Progresiva de la señalización vial en las carreteras dependientes de la Comunidad Autónoma para adaptar sus topónimos a los oficialmente aprobados. Igualmente, se impulsará el establecimiento de un convenio con la Administración del Estado para la
progresiva adaptación en la señalización de sus vías a la toponimia oficial.
- Elaborar un nuevo manual de identidad gráfica del Principado de Asturias e incluir en él logotipos bilingües para su aplicación por los diversos organismos del Principado, así como efectuar la progresiva rotulación en lengua asturianade dependencias oficiales.
- Se completará el trabajo de oficialización de topónimos.

Ente Público de Comunicación
Apostamos por una programación que responda al interés general y al servicio público. garantizando la pluralidad y la imparcialidad, así como comprometido con la realidad social, cultural y lingüística de Asturias.

30/10/08

La Xunta Moza píde-y a la Universidá el mesmu rangu académicu pal asturianu que'l que se-y otorga a les otres llingües del Estáu.


La Xunta Moza entamó güei nel campus universitariu d'El Milán n'Uviéu, una aición dientro d'una nueva campaña que tien como finxu la inclusión del asturianu nos planes d'estudios universitarios como títulu de grau.

Tamién dio anuncia nun comunicáu, qu'esta va ser la primera d'una riestra de movilizaciones na defensa de la llingua propia d'Asturies y el so posicionamientu sol rangu qu'esta tien que tener nos nuevos planes d'estudiu na Universidá d'Uviéu, y que nun pue ser otru que'l de "títulu de grau o maior", lo mesmo que toles otres llingües del Estáu.

Sigún apaez nel comunicáu fechu públicu pola Xunta Moza "el marcu académicu européu nuevu nun pue valir como sida p'arrequexar l'asturianu nuna categoría menor".

Dempués de sorrayar que la Facultá de Filoloxía ya aprebó nel añu 1996 una llicenciatura de Filoloxía Asturiana, la Xunta Moza camienta que la Universidá d'Uviéu, como institución cultural cimera de la sociedá asturiana "nun pue ser cómpliz de la marxinación y l'amenorgamientu que carez l'asturianu".

Facía asina referencia al resultáu de la votación que'l cursu pasáu refugó los estudios d'asturianu a propuesta del profesor Fernández de Castro y que, sigún el mesmu ponente afitó nos medios de comunicación, espeyaba más de cálter políticu que académicu, ya que mecía les consideraciones científiques y llingüístiques cola oficialidá de la llingua y con plantegamientos nidiamente políticos como la regulación de les llingües en delles comunidaes autónomes y los supuestos problemes sociales surdíos, sigún el so paecer, d'esti ordenamientu llegal, postulándose d'esta traza nes postures más estremamente reaicionaries de la sociedá española y sospechosamente a l'amparu del aparatu del PP y del PSOE n'Asturies, cuyos representantes, y esti ye tamién un casu d'esceición en tol Estáu, planteguen el derechu a la llingua propia, a la llibre eleición y a la identidá, como rotura de la convivencia, obligación y hasta en dellos casos oyose falar, dende dalgún qu'otru escañu de la Xunta Xeneral, de violencia y separatismu.

La Xunta Moza va siguir na xera pola"inclusión del asturianu como un títulu de grau a sabiendes de que p'algamalo nun hai más que materializar les bones pallabres y los xestos, tornándolos nuna realidá concreta na que la llingua propia d'Asturies tenga el sitiu que merez".


21/10/08

L'Ensame pola República Asturiana plánta-y cara al circu que, como tolos años, llega a la ciudá


Ensame República Asturiana convoca una manifestación pola República Asturiana que recorrerá les cais d'Uviéu (Estación del Norte, 20:00 hores), el prósimu xueves 23 d'Ochobre énte la cellebración de los Premios Principe.

Manifiestu República Asturiana


Les persones y coleutivos que roblamos esti 'Manifiestu' queremos espresar lo que vien de siguío:


1) Asturies vive nuna situación antidemocrática dafechu, na que los valores republicanos y los derechos sociales y nacionales vienen siendo negaos y xabazmente reprimíos per parte del estáu español, formáu en Reinu.


2) Una de les espresiones sociales más significatives d'esti fechu ye la denomación institucional d'Asturies como "Principado", figura política impuesta a esti Pueblu qu'afala'l vasallaxe y el servilismu a una institución arcaica, elitista y antidemocrática cola qu'Asturies y les asturianes y asturianos nada ganamos nin tenemos nada que ver.


3) Oponémonos a cualquier tipu de réxime monárquicu, por ser ésti'l paradigma de la desigualdá social y la falta de derechos con impunidá llegal. Tampoco podemos escaecer que la designación del monarca español foi fecha durante'l franquismu, siendo ésti designáu y coronáu a deu directamente pol propiu dictador, ensin qu'entá viéremos enfotu dalu nesta institución predemocrática por pedir perdón tres cuarenta años de fascismu xenocida col beneplácitu del sistema llegal 'constitucional' actual.


4) Denunciamos el compromisu col capitalismu xabaz, asesín de tolos pueblos del mundu, que remanez de la monarquía española, siendo ésta garante de la defensa de les clases privilexaes y de la desigualdá económica, social y de derechos. Refugamos, tamién, les actitúes machistes, homófobes, represores y censores que surden dende la monarquía española, qu'afiten, una vegada más, el so orixe feudal y arcaicu, comportamientos mui estremaos a los que defendemos nosotres y nosotros.


5) Consideramos una humildación a Asturies la cellebración de los 'Premios Príncipe de Asturias', considerándolos una coartada pa 'llavar la cara' internacionalmente a la monarquía, faciéndola pasar por institución moderna y que respeta la cultura, visión mui alloñada d'una, muncho más cercana a la realidá, de 'familia de vividores a sueldu de toes y toos' que conocemos perbién y manipulando al traviés de los medios españolistes, al tiempu, la imaxe de la sociedá asturiana. Poro, nun podemos dexar de pidir la crítica pa los galardonaos por estos 'premios de pandereta', que faen el xuegu cómpliz a la monarquía española, nin dexar d'ablucar y protestar, tampoco, polos costes de les fartures 'reales' a cargu de los nuestros impuestos –nestos tiempos de crisis– , asina como de la situación d'estáu y ocupación militar y policial ostentoria que nel nuestru país se xenera con cualaquier 'visita' de los miembros d'esa familia 'real'.


6) Queremos afitar dende agora mesmo la necesidá d'articular y crear un movimientu republicanu asturianu que lluche pola lliberación d'esti país y refugue cualquier tipu d'opresión nacional y social, como la que constitúi la monarquía española y cualquier réxime monárquicu. Asina, namás entendemos un cambiu de modelu de país pa construyir una República Socialista asturiana onde los valores republicanos d'igualdá, llibertá, accesu a la cultura y llaicismu seyan los finxos que caltengan la nuestra llucha por una Asturies xusta y un mundu de pueblos llibres.


¡¡PUXA LA REPÚBLICA ASTURIANA, SOCIALISTA Y SOBERANA!!


18/10/08

Dixebra algama'l segundu puestu nel Festival Liet Lavlut.




Córcega gana el Liet Lavlut 2008

El corsu Jacques Culioli algamó el primer puestu na quinta edición del Festival Liet Lavlut cellebráu esti sábadu en Laponia, al facese col premiu del públicu y el del xuráu, col cantar
Hosanna in Excelsis.
Esti cantar ta escritu en forma de rezu por un futuru xuníu y llibre de Córcega dempués del periodu oscuru de lluches ente nacionalistes.

Indios, el tema propuestu pol grupu Dixebra en representación d'Asturies quedó nel segundu puestu, al empar que Elin Kaven del pueblu Sami, empataos a 73 puntos dempués d'una interesante llucha col corsu Culioli.
Per detras quedaron Mordens (Mordovia) y los friulianos Carnicats.

Dixebra, que foron mui aplaudíos, abrieron con unes pallabres de Xune Elipe escontra el capitalismu y faciendo alcordanza de la llucha obrera n'Asturies. El pieslle foi un emocionáu gritu "pola Oficialidá".

Radio Sele fizo un programa especial curiosu y en direutu, que resultó mui bien dirixíu, sueltu y de bona fechura téunica.


Resultáu les votaciones nel V Festival Liet Lavlut

1. Jacques Culioli, Corsica, 80 points
2. Dixebra, Asturies, 73 points
Elin Kåven, Sapmi, 73 points
4. Mordens, Mordvinian, 56 points
Carnicats, Friulian, 56 points
6. Jelte Posthumus & Pilatus Pas, Frisian, 54 points
Gwennyn, Breton, 54 points
8. Surunmaa, Meänkieli, 51 points
Spasulati, Arbareshe d'Italia, 51 points
10. Boy Elliott & the Plastic Bags, Galicia, 46 points
11. Yr Anioddeffol, Wales, 44 points

17/10/08

La Xunta pola Defensa la Llingua acusa al Gobiernu d'Asturies y a la radio y televisión públiques de nun cumplir les lleis.



La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana denunció güei públicamente "l'incumplimientu sistemáticu que la Radiotelevisión del Principáu d'Asturies (RTPA) fai de los decretos de toponimia oficial cuando, como ente públicu que ye, tenía que ser un mediu fundamental pa llevar a la práutica tolos alcuerdos y normatives aprobaes pol Gobiernu asturianu". "Ye vergoñoso", señala la organización, "ver cómo, depués de que 32 conceyos tengan la so toponimia oficializada y publicada nel BOPA, l'ente públicu de comunicación nun faiga casu d'ello y siga usando topónimos que yá nun tienen validez llegal", añadió.

Al traviés d'un comunicáu, la Xunta recuerda lo qu'afiten los decretos de toponimia aprobaos pol Conseyu de Gobiernu: "el so usu ye d'obligáu cumplimientu per parte de l'alministración pública". "Nun hai más vueltes que-y dar. Tanto la RTPA como'l Gobiernu asturianu tán actuando illegalmente no tocante a la toponimia oficializada", añadió la nota.

Refierse asina a aquellos casos d'usu nel ente públicu de topónimos que yá nun tienen validez llegal y que nos nuevos decretos quedaron sustituyíos pol términu tradicional, reconocíu agora como oficial.

Según la Xunta, "Asturies ye la única comunidá con llingua propia onde los medios de comunicación públicos nun emiten nel so idioma, con tolo qu'ello podía valir pa normalizar una llingua que ta a puntu de desapaecer si nun se tomen midíes urxentes y bien planificaes". "Ta claro que los intereses del Gobiernu asturianu van per otru llau: el de marxinar la llingua asturiana", añadió.

El casu de la toponimia, pa esti colectivu ye un "bon exemplu: apruébense los decretos pa dempués nun los cumplir". "La radio y la televisión que paguen tolos asturianos y asturianes tien que respetar la llei y usar les formes toponímiques que son oficiales en tola so programación, tanto nel so usu oral como escritu", acaba'l testu.

13/10/08

L'asturianu ye cosa de diario



Les más nomaes webs n'asturianu tan despaecíes dende el vienres pasáu, delles incluso lleven ensin actualizase ún o dos díes más.

Ye'l casu de "asturies.com", "asturnews". "Les noticies", "Europa Press" (que foi menguando les sos noticies, madruga ca día menos y zarra ca día enantes).
La páxima d'esta axencia de noticies ofrez menos entraes ca día y munches menos entraes n'asturianu que'n cualesquier de les otres llingües nes que cubre información (vascu, catalán, occitán, gallegu y valencián). O la sovención de la Conseyería de Cultura nun cubre, o nun medra o la propia Conseyería (cosa que nun ye d'estrañar) nun cumple cola so llabor de fiscalizar los medios a los que sovenciona (esto val tamién pa tolos "grandes medios en papel" que nun cumplen coles condiciones una vez haber pasao pola caxa del Principáu).


En resume, quien quiera enterase de lo que pasa pel mundu y péta-y facelo n'asturianu, que-y eche una güeyada al calandariu porque "na era de la teunoloxía y la información" Asturies sigui siendo una esceición (como pa munches otres coses), pa gayola d'algunos y desesperu de cuasi toos.

30/9/08

Oficialidá: el pueblu asturianu obligáu a echase a la cai énte la incapacidá de los partíos políticos d'iguar un Estatutu democráticu



Un Congresu que va camudar Asturies. La Historia real sepártase de la "oficial"

Un congresu arqueolóxicu y historiográficu va tratar de redefinir la próxima selmana les rellaciones del territoriu d'Asturies col últimu periodu de la España Visigoda. El motivu de les dudes surdíes pa los espertos nesti sen son los descubrimientos realizaos nes fortificaciones medievales defensives d'El Homón (ente Ayer y L.lena), nel entornu del campamentu romanu de La Carisa, y de La Muria, nel Cordal de la Mesa (ente Teberga y Somiedu).

El congresu, tituláu 'Nos orixes del Reinu d'Asturies, causes polítiques y militares', presentóse güei nel salón d'actos del Centru Cultural Caxastur, entidá que collabora cola Asociación d'Amigos de La Carisa, organizadora de les xornaes. Nesti mesmu llugar van celebrase los alderiques y conferencies que completen el programa, a desarrollar del 8 al 11 d'ochobre. Nel actu tomaron parte la presidenta de l'asocación, Yolanda Viniegra, y los arqueólogos Jorge Camino (director científicu del congresu) y Rogelio Estrada (secretariu). Amás, tuvieron presentes el director de Patrimioniu del Principáu, Adolfo Rodríguez Asensio, y el represenante de la Obra Social de Caxastur, José Vega.

Nel Congresu, una serie d'arqueólogos y historiadores van tratar de plantegar posibles llinies d'investigación sobre la rellación d'Asturies cola España visigoda, puesto que los descubrimientos señalaos anteriormente ofrecen dudes sobre les teoríes aceptaes hasta'l momentu.

Según esplicó Camino, la fortificación d'El Homón, una muralla de grandes dimensiones, peslla La Carisa, una vía militar utilizada nel so día polos exércitos romanos, y ta a mediu kilómetru del campamentu romanu del mesmu nome. Lo mesmo pasa cola parede llevantada en La Muria.

De primeres, pensóse que se trataba d'una construcción defensiva escontra los romanos, pero les pruebes de Carbono 14 "indiquen que se trata d'una ocupación posterior", concretamente de finales del sieglu VII y primeros del VIII, ye dicir "a lo cabero del reinu visigodu, y na antesala del Reinu d'Asturies", esplicó Camino.

L'arqueólogu dexó claro que se trata de "fortificaciones ástures de carácter defensivu y contrapuestes al sen d'avance d'una invasión". Añadió amás que s'asemeyen a les utilizaes pola Xunta Xeneral del Principáu nel sieglu XIX escontra les tropes napoleóniques. Lo que se va tentar nel alcuentru va ser d'entender d'ónde proveníen estes invasiones y de qué se defendíen los pobladores llocales naquellos tiempos conflictivos del últimu periodu del reinu visigodu.

Pa ello, van tomar parte nes xornaes dellos espertos n'historia medieval. Les conferencies y alderiques van tratar dellos temes, ente ellos 'Los ástures na época visigoda según les fontes lliteraries', Pelayo y la rebelión de los ástures, la presencia musulmana n'Asturies nel altu medievu y los sistemes defensivos d'aquellos tiempos.

Europa Press

22/9/08

"Indios": Dixebra va derritir el xelu llapón. El grupu representa a Asturies nel Festival Liet Lavlut.





El Festival ye'l 18 d'ochobre.
Vidiu: XX Conciertu pola Oficialidá.


Desarmaos y cautivos
aportemos a estes tierres
yera´l fríu y la fame,
yera´l cantar de la muerte.

Del Sur y del Esti:
homes y muyeres,
a trabayar a esta tierra
xunto a los mares del Norte.

Sacábemos el carbón
de los cordales d´Asturies,
estallazaos y humildaos,
nun había diferencies.

Y fuéremos d´onde fuéremos,
extremeños o africanos,
al final, obreros asturianos.

Por eso, nun nos vengais con cuentos,
por eso, nun nos llameis coreanos;
ente hermanos de mugor
nun hai un res de diferencia,
pal capital somos toos indios
de la mesma tierra.

Trancaron yá toles mines,
estazonaron les fábriques,
dexáranmos na cai
con un palmu de narices.

Que más da d´onde seyas
¡que más da!
na oficina del INEM
toos Por Igual.

Por eso, nun nos vengais con cuentos,
por eso, nun nos llameis coreanos;
ente hermanos de mugor
nun hai un res de diferencia,
pal Capital Somos Toos Indios
De La Mesma Tierra.

Ya ta armá la griesca,
ya nos soltaron los perros,
ya ta claro que´l problema
nun son los emigrantes,
ya sabemos que´l color de la piel
nun te la causa;
ye ridículu´l racismu na barricada.

Por eso:
Nun nos digais que sobramos,
por eso pa lluchar
fai falta tola fuercia.

Lo mesmo qu´enantes
fuimos compañeros,
na griesca somos toos
indios de la nuesa tierra

19/9/08

Escolinos bretones conviden a Carla Bruni a defender l'enseñu na so llingua propia






Una carta pa Carta Bruni

Querida Sra Carla Bruni:

Somos los nenos de la escuela pública de Merveille, en Lorient.
Ta en Bretaña, na ciudá del Festival Intercélticu.
Los nuesos pas y les nueses mas
apuntáronmos nel empiezu al colexu
a les clases billingües pa
adeprender en francés...
y tamién en bretón.

Dicen qu'asina, más tardi,
vamos adeprender más
fácile otres llingües
pero tamién la música, l'historia,
les matemátiques.

Aquí el bretón ye la nuesa vida:
el nome de los collacios
de les cais
de los barrios
de les ciudaes
de los cantares
de los bailles.

Entós, ¿porqué hai xente tan ruino
que nun quier que s'enseñe'l bretón?.

Los nuesos pas dicen que se noma
l'Inspeutor Académicu.
Por ser tan malu y
nun ponemos una maestra billingüe, ye
polo que somos trenta nes clases monollingües.

Sabe usté, Señora Carla,
que ye bono falar munches llingües.

Oyímoslo nes sos canciones.

Per favor, Señora Carla,
¿nun pué facer d'aqué por nosotros?

Como somos pequeños
los nuesos padres axudáronmos a escribir
la carta, pero los dibuxos ficímoslos nosotros pa tí,

porque yes mui simpática y préstenmos les tos canciones.


Los nenos billingües de la escuela de Merveille.




Dos selmanes dempués d'entamar el cursu, namás que hai una maestra pa 45 nenos del módulu billingüe de la escuela de Merveille, en Lorient, Bretaña.

L'Inspeutor Académicu ye Xavier Darcos.


12/9/08

Món divers: Asturies ye'l Kosovu que l'españolismu nun ta dimpuestu a soltar

Evitar el fechu diferencial d'Asturies

Ye llamativo el nixu de los dos grandes partíos españoles por torgar la declaración del asturianu como llingua oficial d'Asturies. A un idioma emplegáu poco más o menos que'n tol territoriu -menos, na llinde más ocidental- y que cuntia a decenes de miles de falantes, niégase-y la simple categoría de llingua cooficial col español. Nesti casu, el nacionalismu español respuende como siempre fizo: tornar un pelligru periféricu.
Un pelligru que'n Madrid camienten controláu pero que nun se sabe como puede evolucionar de baxar la guardia de les esencies patries.

Anque son más de 250 les organizaciones de tola frasca que piden la oficialidá del asturianu -o por eso precisamente- nin socialistes nin populares tan pol llabor de da-y dignidá oficial al idioma propiu'l país que dicen gobernar, per más que cola reforma l'Estatutu la ocasión yera la afayaíza.

La verdadera razón de poner palos nes ruedes a una llingua incapaz de mancar al español - si l'argumentu de la marxinación del español en Cataluña, Les Islles Baleares, el País Vascu o Galicia son ridículos, nel casu asturianu ye pa dalo a voces- ye querer evitar el desarrollu n'Asturies d'un movimientu nacional fuerte se s'encare col modelu centralista español. Col agravante que pal nacionalismu español taríase falando del so Kosovu particular, del so berciu nacional, con Pelayo y la Reconquista per delantre.


Evitar el fet diferencial asturià

Crida l’atenció veure l’oposició frontal, decidida, determinadíssima, dels dos grans partits espanyols a proclamar l’asturià llengua oficial d’Astúries. A un idioma que s’utilitza, poc o molt, arreu del territori del país -excepte a la seva franja occidental- i que compta amb desenes de milers de parlants, li és negada la simple categoria de llengua cooficial amb l’espanyol. En aquest cas, el nacionalisme hispà actua amb la seva lògica de sempre: fer front a un perill perifèric.

Un perill que, a Madrid, consideren que tenen controlat a dia d’avui, però que mai se sap com pot evolucionar si es baixa la guàrdia de les essències pàtries. Malgrat que són més de 250 les organitzacions que han demanat l’oficialitat de l’asturià -o precisament per això-, ni socialistes ni populars no en volen saber res, de donar dignitat oficial a l’idioma propi del país per al qual diuen governar. I això que ara, amb la reforma de l’Estatut asturià, l’ocasió era propícia.

La veritable raó de posar pals a les rodes a una llengua que tan poc mal pot fer a l’espanyol -si els arguments de la suposada marginació del castellà a Catalunya, a les Illes, al País Basc o a Galícia són ridículs, en el cas d’Astúries assoleixen la categoria d’esperpèntics- és voler evitar que a Astúries es desenvolupi amb força un moviment nacional que posi encara més en qüestió el model centralista espanyol. Amb l’agreujant que, pels nacionalistes espanyols, s’estaria parlant del seu Kosovo, del seu bressol nacional, amb Pelai i la Reconquesta al capdavant.


Evitar el hecho diferencial asturiano

Llama la atención ver la oposición frontal, decidida, determinadísima, de los dos grandes partidos españoles a proclamar al asturiano lengua oficial de Asturies. A un idioma que se utiliza, poco o mucho, en cualquier parte del territorio del país -excepto a su franja occidental- y que cuenta con decenas de miles de hablantes , le es negada la simple categoría de lengua cooficial con el español. En este caso, el nacionalismo español actúa con su lógica de siempre: hacer frente a un peligro periférico.

Un peligro que, en Madrid, consideran que tienen controlado a día de hoy, pero que nunca se sabe como puede evolucionar si se baja la guardia de las esencias patrias. A pesar de que son más de 250 las organizaciones que han pedido la oficialidad del asturiano -o precisamente por esto-, ni socialistas ni populares quieren saber nada de dar dignidad oficial al idioma propio del país para el cual dicen gobernar. Y esto que ahora, con la reforma del Estatuto asturiano, la ocasión era propicia.

La verdadera razón de poner palos en las ruedas a una lengua que tan poco mal puede hacer al español -si los argumentos de la supuesta marginación del castellano en Cataluña, en Baleares, el País Vasco o en Galicia son ridículos, en el caso de Asturies logran la categoría de esperpénticas- es querer evitar que en Asturias se desarrolle con fuerza un movimiento nacional que ponga todavía más en cuestión el modelo centralista español. Con el agravante que, para los nacionalistas españoles, se estaría hablando de su Kosovo, de su cuna nacional, con Pelayo y la Reconquista al frente.

Enllaz|Móndivers

10/9/08

Intentu de carga-yos a Los Verdes la culpa pola posible paralización d'El Muselón. La Unión Europea sospecha que'l sobrecostu pue ser ficticiu.

El diputáu d'IX-BA-LV na Xunta, Francisco Javier García Valledor, dixo güei que los responsables de la obra "usen la denuncia de los Verdes pa tapar les sos responsabilidaes sobre la pésima xestión y el despilfarru de dineru públicu nesta obra".

"Culpar a los que destapen chanchullos ye indecente", remarcó Valledor, pa quien los responsables del puertu "tienen de garantizar la tresparencia y total honestidá na xestión, lluz y taquígrafos pa esta obra pública".

Pa Valledor, nun pue ser que n'Asturies les grandes inversiones "tornen n'auténticos furacos negros presupuestarios". "El dineru públicu tien de ser xestionáu con eficacia y eficiencia. Col dineru que representa l'aumentu de costu d'El Musel podría pagase un nuevu hospital como l'HUCA. Nun son pallabres menores", recuerda Valledor.

Otru elementu que preocupa a IX-BA-Verdes ye que "los escesos de coste signifiquen más dineru de toos nel bolsiellu d'unos pocos". "La primer obligación d'un responsable públicu ye esplicar esto a la sociedá asturiana: qué motivos y qué causes puen xustificalo", asegura Valledor.

Pela so parte, los Verdes d'Asturies ficieron güei públicu un comunicáu nel que xustifiquen la so denucnia ante la UE nel "orixe escuru y sospechosu del enorme escesu de coste". N'opinión de la organización, los responsables del aumentu de coste "deberíen dimitir" poles "graves consecuencies pa la rexón".

La reaición de los Verdes produzse dempués de que'l presidente de l'Autoridá Portuaria de Xixón, Fernando Menéndez Rexach, reconociere que la denuncia de los Verdes xenera "dificultaes" a la concesión de financiación adicional.

Pa la organización, l'aumentu de coste supón una modificación contractual que creen "illegal" y que xenera un "espilfarru innecesariu y suciu de recursos públicos moviendo piedres en camiones d'un llau pa otru". "Ye un escandolosu engañu a la UE, a la que, con malicia, se-y viende nel Programa Operativu del Fondu de Cohesión como una supuesta segunda fase, cuando ye un simple aumentu de coste", espunxeron los Verdes nun comunicáu.

A xuiciu de la formación "de tener dalgo de real esi escesu de coste nun debería ser asumíu poles alministraciones españoles o europees, sinón que debería dar llugar a parar y replantegar el proyeutu, o a ser asumíu poles empreses axudicataries".

Pa la organización, los recursos de Fondu de Cohesión que reciba España y la rexón "deberíen destinase a proyeutos reales, y d'impautu ambiental positivu que, d'aceptase l'escesu de coste, quedaríen ensin financiación, como los de reducción, reutilización y reaprovechamientu de basories y los de sanimianetu".

Los Verdes dicen confiar na "imparcialidá" de la UE porque entienden que "ellí ye más difícil que lleguen les fuertes presiones de los poderosos n'España --empreses y cargos públicos-- qu'equí munches veces algamen ocultar tolos chanchullos ensin que'l ciudadanu pue facer nada eficaz".

Asturies va salir a la cai por otru Estatutu.



El CAO presenta les 7.000 semeyes pola oficialidá del asturianu.


Mientres los asturianos dan la cara en llibertá, a los partíos mayoritarios cayó-yos la careta.


Fernando Ornosa denuncia les mentires del PP - PSOE:
  • El PSOE refugó nel so congresu asturianu siete enmiendes a favor de la oficialidá, nin siquier se recoyó la declaración del asturianu como llingua.
  • El PP xugó colos ciudadanos, porque nel so día faló de favorecer un marcu llegal que garantice la sobrevivencia de la llingua.
  • El Estatutu pautáu pol PP - PSOE nun garantiza a los asturianos los mesmos derechos que al restu de los ciudadanos del Estáu.

UVIÉU, 10 de Setiembre (EUROPA PRESS)


La campaña 'Doi la cara pola oficialidá', que recueye semeyes de persones que posen con carteles que reivindiquen la oficialidá de la llingua asturiana na reforma del Estatutu d'Autonomía d'Asturies, lleva yá recoyíes más de 7.000 fotos.

Asina lo informó'l coordinador y diseñador de la mesma, Poli Mencía, en rueda prensa na que compareció con Fernando Ornosa, voceru del Conceyu Abiertu pola Oficialidá, que punxo en marcha la iniciativa.

Nesti momentu, según Mencía, hai xubíes na páxina 'web' doilacara.net 6.297 semeyes, a les que Mencía sumó otres "más de 600" que se realizaron demientres esti fin de selmana y tovía nun fueron colgaes.

Ente'l total de semeyes subíes, destaca, penriba del restu, la del futbolista David Villa, fecha a la so llegada a Asturies dempués de la so participación na Eurocopa 2008. Otres persones conocíes que tamién salen retrataes son el ciclista Chechu Rubiera, la escritora Corín Tellado o los componentes del grupu Nuberu, Chus Pedro y Manolo Peñayos.

Doilacara.net ofrez la posibilidá de descargar el cartel col que se ha facer la semeya. Según el coordinador de la campaña, munches persones ficieronlo aprovechando los sos viaxes de vacaciones nesti branu. Asina, recibieronse semeyes de xente que posa na Plaza Roxa de Moscú, na Muralla China o nel centru Lisboa.

Mencía destacó tamién que la páxina recibió cerca de mediu millón de visites y que'l corréu de la mesma acumuló un total de 3.451 megues d'información de datos recibíos d'internautes qu'apoyen la campaña.

Amás, de les semeyes, los organizadores tamién tán colgando vídios na páxina youtube.com de persones "de reconocíu prestixu social" qu'apoyen la oficialidá. Nesti momentu hai tres xubíos: ún de José Ángel Hevia, otru de Corín Tellado y otru de Carmen Ojeda.

La campaña tamién va visualizase na cai de magar esta selmana, mediante l'espardimientu de folletos esplicativos, pegatines y la venta de camisetes cola títulu.

MANIFESTACIÓN.

Ornosa aprovechó la ocasión pa dexar claro que la campaña va caltenese a lo llargo del procesu d'ellaboración del nuevu Estatutu, y nesti contestu anunció la convocatoria d'una nueva manifestación per parte del CAO. Va tener llugar el prósimu día 4 d'ochobre, de magar les 18.00 hores, y va salir dende la Estación de Renfe d'Uviéu.

El próximu llunes, a les 10.30 hores, tamién va tener llugar una concentración ante la Xunta'l Principáu, coincidiendo col conceyu de la ponencia estatutaria.

Ornosa refirióse tamién na rueda prensa a les últimes declaraciones del voceru del Grupu Socialista nel parlamentu autonómicu, Fernando Lastra, sobre'l nuevu Estatutu d'Autonomía. Según el diputáu, los asturianos van tener los mesmos derechos y obligaciones que'l restu de los ciudadanos del Estáu.

"Eso ye mentira", afirmó Ornosa. "Tenemos negaos derechos y esti estatutu que s'aprueba nun ye nin garantía nin fonte d'ellos", afirmó. Criticó duramente a los dos principales partíos. Del PP, dixo que "xugó colos ciudadanos", porque "nel so día faló de favorecer un marcu llegal que garantice la sobrevivencia de la llingua". Del PSOE, afirmó que, amás de "refugar nel so congresu asturianu siete enmiendes a favor de la oficialidá, nin siquier se recoyó la declaración del asturianu como llingua".


9/9/08

Vipasa lleva a los xulgaos a una muyer de 82 años por impagu la renta d'una vivienda social.

Viviendes del Principáu d'Asturies, S.A. (Vipasa), empresa de capital públicu encargada de xestionar y alministrar el parque de viviendes sociales del Principáu d'Asturies, denunció por impagu a una muyer del barriu de La Madalena n'Avilés inquilina d'una vivienda de propiedá autonómica.

La muyer vive sola, tien 82 años y cobra una pensión de 560 € al mes. Los impagos sumen 1.500 € y la empresa de vivienda del Principáu d'Asturies paez que-y quier reclamar 2.500 amás de 12.000 per daños y perxuicios.

Vipasa ya foi noticia esti mes pasáu pol espediente abiertu pola Inspeición de Trabayu per maltratu a los trabayadores (mobbing) polo que-y llevantaron un acta per 12.000 €.

8/9/08

A la gueta de la vía llegal: 2u. llamáu a Conceyu de Xuristes pol Asturianu

Hai un mes, dende l’Aconceyamientu de Xuristes pol Asturianu proponíemos entamar la igua d’una asociación hermana na que pudieren organizase tolos ciudadanos que, nun teniendo la condición de xuristes, quixeren sofitar el frente llegal del conflictu llingüísticu.

La rempuesta de persones y asociaciones foi, arriendes de granible, de más ambiciu que’l proyeutu porque, en bien de casos, propúnxose dar un pasín más p’aportar cola infraestructura xurídica non sólo a les manifestaciones del conflictu llingüísticu sinón a tolos conflictos -de la mesma triba, al cabu- que vien xenerando l’intentu de “camudar al país asturianu na décima provincia castellano-lleonesa” (afirmación mui descriptiva del procesu de desaniciu que carez Asturies).


De la parte de nueso nun va quedar el llegar a onde se pueda y el pasu darréu sedrá ponderar la fuercia atropada y ufierta-y una organización afayadiza. Pa ello,

  • FACEMOS UN SEGUNDU LLAMÁU A LA CIUDADANÍA QUE TEA POL LLABOR, PA QUE CONTAUTEN CON NÓS AL TRAVIÉS D’UN CORRÉU LLETRÓNICU UNVIÁU A LA DIREICIÓN axuristesa@hotmail.es, SO LA TEMA “ASTURIES YE POSIBLE”.

N’Uviéu, nel entamu d’un Día d’Asturies que protagonizarán, otra vuelta más, les fuercies polítiques antiasturianistes.


Xurde Blanco.


5/9/08

La Conseyera de Cultura más preocupada poles butaques de dellos abonaos a la opera que de facer del Campoamor un teatru dignu.

  • Cola sida de lo qu'ella noma "crisis del abonáu", (perda del derechu de los abonaos al desapaecer les primeres files y tresformase en parte de la caxa l'escenariu o del fosu de música), pretende hipotecar la Opera d'Uviéu y convertila "nun festival de provincies" hasta polo menos l'añu 2016.
  • Barcelona, Madrid, Sevilla, Bilbao y Valencia esfruten de temporaes de rangu internacional gracies a presupuetos pa programación ya infraestructures apurríos mayormente pol Estáu y que fan que Uviéu, non tan agraciada nin pol Principáu nin pol Estáu, tenga que sobrevivir cola dotación más ruina de toles temporaes operístiques, viendo como a güelpe de talonariu estatal el restu de programaciones escalen posiciones nel mercáu internacional.

La conseyera de Cultura y Turismu del Principáu d'Asturies, Encarnación Rodríguez Cañas, y el conceyal del Conceyu d'Uviéu, José Suárez Arias Cachero, volvieron güei a enfrentase pola financiación y la reforma del Teatru Campoamor. La polémica surdió cuando'l presidente de l'Asociación d'Amigos de la Ópera, Jaime Martínez, reclamó un "esfuerzu" pal espaciu escénicu y plantegó que "falta dalgo" nel teatru.

Tres esta reclamación, l'edil uvieín señaló que'l teatru sevillanu de La Maestranza, con un sieglu menos d'existencia que'l Campoamor, yá foi oxetu de "una reforma completa". Una reforma que contó, según el conceyal, con aportación económica del Gobiernu andaluz. "Uviéu sólo pide un tratu asemeyáu", reclamó Arias Cachero, tres la presentación de la nueva temporada operística.

Estes exixencies algamaron respuesta de la titular de cultura, que señaló que, de facese una reforma na caxa escénica, eso tendría consecuencies pa les primeres files. "Igual eso fuera en detrimentu de les primeres butaques, que son les de los abonaos, creando asina una pequeña crisis", aseguró.

Nesti sen, Rodríguez Cañas recordó qu'hai un añu caltuvo un alcuentru col conceyal nel qu'ésti mostró-y una semeya cola recreación de la posible ampliación de la caxa escénica. "Pero un proyeutu seriu y rigurosu ye muncho más; tenemos que ser rigurosos", criticó.

Asina, la conseyera comentó que "a lo meyor", y coincidiendo cola posible capitalidá europea del 2016 podría falar d'esa ampliación. "Pero hai qu'estudialo, amás tamos nuna situación na que se mos pide austeridá", declaró.

Pero les crítiques del conceyal popular nun sólo quedaron na reforma del teatru, sinón que tamién se dirixeron a la financiación del mesmu. Nesi aspeutu, l'edil declaró confiar en que se "piesllen les resquiebres" de la financiación ente Uviéu y otres ciudaes con teatros d'asemeyaes característiques, en concreto con Bilbao. "Que se cumpla aquello que se dixo", exixó.

Arias Cachero tamién se refirió al incrementu de l'aportación presupuestaria del Principáu al Campoamor. Asina, l'edil reconoció que, anque ésta aumentó nun 50 por cientu, l'actual situación de prollongación torgó qu'esi incrementu s'efeutuare.

"Sí existe una voluntá d'aumentar l'aportación, pero nun se materializó", recordó l'edil, quien añadió que dende'l Conceyu sólo esperen qu'esi incrementu s'aporte esti añu.

4/9/08

Xuristes pol Asturianu califica la Ordenanza d'Usu del Asturianu en Conceyu Xixón d'escosa y preconstitucional.

  • Axa tamién denuncia la falta de procuru del testu "que carez d'una redaición illetrada, probetaya y desdexada".



Nel BOPA de 28 d’agostu del añu qu’andamos, l’Ayuntamientu de Xixón anunciaba l’aprobación del aniciu del proyeutu de la Ordenanza Municipal d’Usu del Asturianu nel Conceyu, abriendo’l preceutivu periodu d’información pública per 30 díes.
Tres esaminalu con tol procuru, la Xunta Direutiva del Aconceyamientu de Xuristes pol Asturianu apautó nun perder el tiempu apurriendo suxerencies pa un testu que nun tien igua dala porque:
1. De les nueve aiciones municipales mínimes que rellaciona l’artículu 10 de la Carta Europea de les Llingües Rexonales o Minoritaries, nos términos de la so ratificación por España, la ordenanza de Xixón namás reconoz dos y parte d’una tercera, too ello yá previsto na Llei 1/1998, d’Usu y Promoción del Asturianu (artículu 8) y que por ello practíquense davezu en bien de conceyos d’Asturies ensin falta d’ordenances nin cacarexos: l’emplegu de la llingua pola ciudadanía y los sos representantes municipales, si-yos peta, y l’asoleyamientu de dalgunos testos municipales n’asturianu.
2. Por embargu, dexa ensin reconocencia tolo que cinca al emplegu de la llingua nel marcu de l’alministración y servicios municipales y nun fai res por encadarmar los preseos afayadizos pa que les declaraciones d’intenciones puedan camudase en realidaes, xustamente lo que manden la Carta Europea, nos seyes y mediu parágrafos escaecíos y la Llei 1/1998, nel so mentáu artículu 8.
3. L’Ayuntamientu, por nun llegar nin llega a escosar les posibilidaes qu’ufre’l Real Decretu 1111/1979, pel que se regula l’emplegu de les estremaes llingües españoles nes actuaciones de les corporaciones llocales, mentantu nun se formalice la previsión d’oficialidá contenía nel artículu 3.2 de la Constitución. Con ello, una vuelta más, asítiase a Asturies, nesta materia, na dómina preconstitucional.
4. Arriendes de la vieya pexiguera (artículu 12) de “se desarrollará un Plan de Normalización Social del Asturiano” –lo que ye siguir dando tiempu a que la cosa pudra- y el recursu a les grandones declaraciones programátiques -que nuna norma de tan baxu rangu fieden a repla demagóxica (la mesma qu’empobinó a ún de los pas del albuertu a calificalu de “hito histórico”)- ye al cabu una fras, recoyida nel so artículu 5, la que meyor resume y define l’algame de la ordenanza: “se utilizará el castellano y el asturiano de forma adecuada”.
5. Como dios cuando da ciega, nesti casu l’enxendru carez tamién d’una redaición illetrada, probetaya y desdexada.
Pola Xunta Direutiva del Aconceyamientu de Xuristes pol Asturianu, robla’l so secretariu, en Xixón a tres de setiembre de dos mil ocho.
Xurde Blanco Puente.


30/8/08

L'asturfobia de l'alministración autonómica pon en riesgu tol patrimoniu d'Asturies.

Esto ye Craggaunowen, Irlanda.






Y esto ye Asturies: Braña La Pornacal, Vil.lar de Vildas, Somiedu.


y les cabanes de teitu nun son una esceición, tamién los horros sufren un de los peores réximes de la historia d'Asturies




Esto ye lo que queda d'una panera del sieglu XVIII nel pueblu de Sietes, Villaviciosa.