17/05/08

El PSOE ponse atacáu énte les postures pro-oficialidá nel PP.


Vídiu d'archivu: L'actitú de los socialistes d'Uviéu énte la reivindicación llingüistica.

La delantera que ta coyendo el PP na cuestión del asturianu y la nula capacidá socialista p'apurrir una propuesta nidia d'oficialidá, identidá y autogobiernu, dexa'l PSOE como la gocha.

Cola sida de les declaraciones feches pol conceyal uvieín de cultura José Suárez Arias-Cachero nes que denunciaba la discriminación de los falantes d'asturianu y facía referencia a los derechos algamaos pol colectivu transexual, el Grupu Socialista del Conceyu d'Uviéu emitió un comunicáu que como poco hai que lu calificar d'esbarrie total y dexa claro que les muestres d'apoyu a la oficialidá de la llingua asturiana que se vienen dando ente nombraos cargos del PP tan poniendo a la familia socialista a puntu de dar en roxo.

De José Suarez (Felechosa), dicen que ye y tien "vocación abertzale" (puede que los socialistes nun sepan que esti términu significa "patriota"), que valse del asturianu pa medrar na política, desprecia la democracia, y que de ser un "nacionalista radical" pasó a ser el "chistosu del alcalde".

N'esta nota, y equí la novedosa y cínica postura del PSOE, reconocen "derechos a los usuarios d'asturiano" y la necesidá "d'avanzar nos derechos llingüisticos".

Lluéu va el turnu de lo muncho que fixeron n'Asturies pola llingua (el bable, dicen); usu, normalización, toponimia, política llingüistica y midíes al reconocimientu "que permite la llexislación vixente".

Nel acaloramientu de la somanta, lleguen a acusar al PP de facer defensa "del ranciu nacionalismu español" y a José Suárez de seudo-abertzale que fai carrera al sol que más calez y no se qué de la direición del sol.

Pa terminar el comunicáu, tal paez que mos dan permisu pa defender "incluso la oficialidá", que sigún ellos ye una "idea" (?), na que creemos "munchos asturianos honraos".

Nun paecíen tener el mesmu talante nel empiezu de la campaña eleutoral énte un grupu que se manifestaba pol reconocimientu a "esta idea d'asturianos honraos". (Ver vidiu).

Lo que ta claro, ye qu'esti comunicáu pasará a la hestoria del despropósitu nel que ta cayendo el PSOE desnortiáu pola so nula capacidá d'ufiertar una solución oficial, llegal y xurídica a la llingua d'esti pueblu y lo que ye pior pa ellos, qu'el otru partíu mayoritoriu, el PP, se-yos desmarque y los dexe col culu al aire.

Fonte| Europa Press


Esti sábadu festéyase el día internacional contra la homofobia y la trasfobia.



Arias-Cachero: Son los socialistes los que torguen la oficialidá.

Declaraciones de José Suárez Arias-Cachero, na entrega de los premios "Uviéu" de lliteratura. Ye conceyal de cultura nel Ayuntamientu d'Uviéu pol Partíu Popular.

  • La normalización del asturianu ye la única forma de defender esta seña d'identidá.
  • La oficialidá debe reconocese na reforma del Estatutu.
  • Vamos convencer al Partíu Popular qu'hai que dar un reblagu y aprovechar el momentu históricu que supón la reforma del Estatutu.
  • Son los socialistes, na ponencia de la reforma, los que torguen la oficilidá.
  • Los dirigentes del PSOE, "apóstoles de la multiculturalidá progre", son el únicu problema.
  • L'asturianu ensin un marcu normativu d'oficialidá, nun tien valir xurídicu ya impídise l'exerciciu de los derechos a sos falantes.

15/05/08

L'Asturianu entra na Universidá. N'ochobre arranca la titulación d'asturianu na UNED.

La Universidá Nacional d'Educación a Distancia (UNED) ufiertará dende ochobre d'esti añu la posibilidá de cursar la titulación d'asturianu. Esta anuncia féxola güei el Director del Centru Asociáu de la institución acádemica Mario Menéndez en rueda de prensa en Xixón, a la vez que facía presentación de los Cursos de Branu que se fadrán n'esta ciudá.

La llingua asturiana va asitiáse a ras de les impartíes nel Centru Universitariu d'Idiomes a Distancia (CUID) y va ser un "títulu propiu" homologáu pola Escuela Oficial d'Idiomes.

Esti Centru Universitariu d'Idiomes ufrió nel caberu añu clases d'inglés, francés, árabe, español, catalán, alemán, vascu, chinu, italianu, portugués y gallegu.

La titulación d'asturianu va entamar pol so nivel básicu y nos prósimos cursos dirán amestándoise niveles superiores.


14/05/08

El principiu d'igualdá nun puede confundise col principiu d'uniformidá.


"El principiu d'igualdá nun puede confundise col principiu d'uniformidá".
Meritxell Batet, diputada del PSOE.

Con esta consideración los diputaos del PSOE por Asturies y el restu de representantes del partíu nel gobiernu refugaron ayeri martes, nel plenu del Congresu de los Diputaos, la proposición non de llei presentada pol PP na que se pidía que nes escueles catalanes fora posible ufiertar enseñanza dafechamente en castellán.

Qué diferencia más abismal énte esta defensa que fan del catalán los diputaos del PSOE por Asturies cola actitud que tienen, xunto a la FSA-PSOE, pa cola llingua d'Asturies.


Nel propiu territoriu onde foron elexíos y ónde gobiernen, refuguen el derechu a la oficialidá de la llingua propia
en igualdá de condiciones cola oficial del estáu, sacralicen el uniformismu llingüisticu del castellán y bendícenlu como azote de pantasmes nacionalistes. Y too ello ensin que se-yos arrugue el baberu nin un rispiu.

Queremos que salgan Celesto Suárez, Carcedo y Alvaro Cuesta y tamién Migoya, Lastra, Javier Fernández, Jesús Gutiérrez, Lastra y Areces, faigan otru exerxiciu de vergoñosu malabarismu políticu y que mos digan cómo, cuándo, ónde y quién convierti una de les llingües cooficiales en obligatoria.

Vía| L'Avui, Lne

13/05/08

La XPDLL ye benévola col socialista Jesús Gutiérrez al que tacha de demagogu, irresponsable y demente.

La Xunta califica de «propies d'un demagogu irresponsable» les declaraciones del secretariu d'organización de la FSA, que comparó la oficialidá con «creer o nun creer en Dios».La organización de defensa de la llingua pide que'l debate se lleve a una sienda de racionalidá y al campu de los derechos ciudadanos.


Nesti sen, énte les declaraciones de Jesús Gutiérrez sobre la oficialidá de la llingua asturiana la Xunta pola Defensa de la Llingua quier face-y llegar a la opinión pública delles reflexones. Según la organización cívica, comparar a estes altures la opción de la oficialidá pal asturianu y pal gallego-asturiano cola creencia en Dios «ye una argumentación propia d'un demente. Habría qu'entruga-y al secretariu d'organización de la FSA si 'cree nos derechos de los asturianos' o si nun cree nellos, porque ehí ye onde ta'l debate real, y si cree que los y les falantes de la llingua asturiana deben seguir teniendo la suerte de ser ciudadanos de segunda, colos sos derechos universales conculcaos.


A la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana chóca-y «que ocurrencies demagóxiques y que pretenden crear alarma social seyan l'argumentariu que-y queda a la FSA pa torgar un estautu que recueya la Oficialidá del asturianu. Nesi sen, habrá que entrugar sobre les obligaciones que tienen los políticos y l'alministración pública pa cola ayalga cultural que compartimos toos y toes».


Más allá d'estes opiniones, la Xunta pola Defensa de la Llingua espón que «la llinia de la obligatoriedá de la que fala la FSA nun existe.Ye una pantasma cola que se pretender crear duldes nuna población mayoritariamente favorable a la reconocencia de los derechos llingüísticos, como amuesen toles encuestes. La llinia real ye la del peligru a la estinción llingüística. Cualquier sociedá avanzao, cualquier comunidá d'anguaño, respuende con eficacia y ensin ambaxes faciendo encaxar nel so marcu llegal a la llingua que-y correspuende. Nel casu del marcu llegal español, ye dicir, la Constitución Española, esti encaxe sólo se contempla col estatus de llingua oficial pa les llingües propies. ¿Quier dicir el mierense Jesús Gutiérrez que l'asturianu nun ye la llingua propia d'Asturies? ¿A quién va convencer agora si lo afirma?. ¿La llingua na qu'escriben los nuestros escritores, na que falen munchos ciudadanos cada día, ye menos que les demás llingues españoles?».


Dende la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana deféndese quel'asturianu merez ser tratáu n'igualdá de condiciones con respectu a les demás llingues y que namás oficialidá garantiza esa igualdá. «Ésta sí ye la garantía de futuru», argumenten nel so comunicáu, «en cuenta de planes de promoción cosméticos a los que tamos avezaos. El debate de la obligatoriedá ye un debate falsu y interesáu, sobre too dientro una sociedá na que obligaciones y derechos van siempre garraos de la mano. Va tiempu, los voceros de la FSA, decíen que la llingua asturiana nun yera tala y que por eso nun podía ser oficial; agora sutripen l'espectru de la obligatoriedá; mañana van vinir con otra cosa. Cualquier argumentu, cualquier idea sacada del peor de los complexos pa col asturianu val pa nun defender, ensin dobleces, una solución en condiciones al problema del desaniciu del idioma».


Por último, la organización cívica de defensa de la llingua afala a los partíos con representación, a les militancies del PSOE, PP, y IU, «a que garanticen que nel próximu estatutu l'dioma asturianu va ser oficial, persabiendo qu'ello ye un puntu de partida, non fin nelli mesmu, del respetu a los derechos fundamentales nos que toos y toes creemos y una manera de caltener pa xeneraciones futures un patrimoniu cultural amenazáu».

12/05/08

Nel PSOE confunden l'asturianu colos condones.

"Máxima ayuda, máxima protección y difusión, pero sin obligatoriedad."

Declaraciones de Jesús Gutiérrez, Secretariu d'Organización de la FSA, nueva llumbrera mediática del PSOE.

Son tantos los tópicos, les frases feches, la prepotencia con que s'espresen, la seguridad que demuestren y la empanada cultural qu'arrastren, que dan un titular a diario.

Vía| El Comercio



11/05/08

Pilar Fernández Pardo (PP), la llingua propia y la oficialidá.

La diputada del Partíu Popular Pilar Fernández Pardo fala muncho y bien, y nesti casu escribe muncho y tamién bien, tan bien que paez too mui nidio, pero nun lo ye.

Vaiga por delantre que toi d'alcuerdu en cuasi too lo que diz la Sra. Pardo y doi les gracies porque nun tamos avezaos a lleer coses asina de nengún de los políticos de les nomaes mayoríes, pero échase'n falta un conceptu que ye'l que mos trai de cabeza dende fai trenta años, LA OFICIALIDÁ. Y camiento que Fernández Pardo nun s'escaeció d'algo tan importante, tan nidio, tan actual y tan histórico, sinon qu'evitó conscientementi el citalo.

Vagonos asumir toos estos años que falar de llingua, d'idioma, de llingua tradicional, de llingua vernácula ya incluso de llingua propia nun tien efectu llegal y xurídicu nengún si nun lleva acompangáu el términu OFICIALIDÁ. Posiblemente seyan posibles otres interpretaciones, pero siendo realistes, pámeque naide nun les va facer.

Más de trenta años glayando OFICIALIDÁ peles cáis de los pueblos y ciudaes d'Asturies, señora diputada merez, concreción y valentía política (tan escoses dambes per estos llares). Diga Vd. ¡OFICIALIDÁ, SÍ, o NON?. L'esfuerciu paga la pena.



ARTICULU DE FERNANDEZ PARDO:

La Selmana de les Lletres Asturianes es un acontecimiento que tiene una relevancia especial por su valor cultural y hasta simbólico. Es una celebración que rinde homenaje institucional a la literatura en lengua asturiana y a sus escritores y es, también, un llamamiento a nuestros ciudadanos para que se conozca el trabajo de los autores y todos nos reconciliemos con la lengua propia de nuestra comunidad autónoma. En el último tercio del pasado siglo, en el año 1974, se inauguraba una nueva época para esta literatura. Ese momento supuso la raíz de un movimiento sociológico, cultural y lingüístico que planteaba, de una forma diferente, lo que hasta entonces eran las relaciones entre la identidad asturiana y sus manifestaciones culturales. Un movimiento que transformó a la lengua vernácula y su literatura en dos absolutos de carácter global. La literatura asturiana no era en ese año, como por supuesto no lo es hoy, algo reciente entre nosotros. Sus primeros trazos se pueden localizar en un pasado en el que se escriben el Fueru d’Avilés y los Cartularios de los nuevos monasterios. Su primer escritor de nombre y obra conocidos surge en el siglo XVII, Antón de Marirreguera, cuyos poemas editaría José Caveda y Nava en su antología de 1.839. Así pues, estamos ante una realidad importante, cuajada de una amplia nómina de poetas, de narradores, de creadores en los diversos géneros que el mundo de las letras ha dado. En los últimos tiempos se comienzan a publicar cómics, ensayos, revistas; se traduce en abundancia y bien a escritores extranjeros; se consolida la calidad de las obras y éstas comienzan a ser conocidas en el resto de España y en cada vez más lugares del planeta. Sin embargo, consecuencia de una contradicción extensible a otros ámbitos de lo autóctono, nuestra literatura en asturiano y la lengua en la que se sustenta todavía son realidades desconocidas, en gran medida, por la generalidad de los habitantes del Principado. Y en este aspecto, relevante para el devenir de la seña de identidad que es el idioma, y de su desarrollo literario, los representantes políticos tienen la obligación de proponer y ejecutar las medidas que sean precisas para promocionar y dar prestigio a parte tan fundamental de nuestra cultura. En este orden de cosas, debe visualizarse de forma clara, y en hechos concretos, el apoyo a las diversas iniciativas literarias que se impulsan en nuestra comunidad y desde la sociedad civil, a través de jornadas y concursos convocados por las asociaciones culturales, de los talleres literarios y las acciones de promoción de la lectura, de eventos en forma de congresos y foros, como es el caso de la gijonesa Arribada, entre otros. Las instituciones, desde una prioridad de servicio público, han de incrementar su respaldo hasta situarlo en niveles de normalidad. Por otra parte tenemos que destacar la labor de la Academia de la Llingua Asturiana, que creada en 1980 por decreto del entonces Consejo Regional de Asturias, es responsable de dar normas a nuestra lengua, de estudiarla y de fomentar su uso, y ello a través de sus juntas de trabajo organizadas en los campos de la lexicografía, la normativización, la toponimia, la pedagogía, la literatura y la etnografía. La Academia, con los matices que se puedan añadir a toda obra humana, viene acometiendo una ingente labor desde el apreciable voluntarismo de sus miembros y desde la cortedad de recursos. Y esto último ni es lógico, ni es justo, ni es práctico. La Academia de la Llingua Asturiana precisa, y creo que podemos decir que con urgencia, de una mejor dotación en recursos económicos y humanos y, lo que no es menos importante, de una sede adecuada a la significación de una institución de este tipo. Igualmente se percibe la necesidad de una herramienta, institucional y bien estructurada, para dotar a nuestras letras de una promoción real tanto dentro de Asturias como fuera de ella, en los correspondientes ámbitos estatales e internacionales. Sería oportuno el establecimiento de una Institución de les Lletres Asturianes, vinculada al Principado de Asturias, y que con personalidad jurídica y patrimonio propios obrara para potenciar la creación literaria en asturiano, su conocimiento y difusión, y la definición de un conjunto de becas y ayudas que afiancen el acceso a la actividad creativa, a la traducción y a los nuevos medios de comunicación. Esta Institución tendría un Consejo Asesor en el que participarían la citada Academia de la Llingua, la Universidad asturiana, representantes de asociaciones vinculadas a la promoción literaria y de aquellas integradas por los literatos asturianos. En definitiva, si hay algo que podemos asegurar en esta Selmana de les Lletres, es que en la lengua asturiana y su literatura hallamos a dos de los mejores presentes que una comunidad autónoma, como la nuestra, puede aportar a la grandeza cultural de España.

Vía| La Asturies Lliberal

10/05/08

Nationalia, web venceyada al CIEMEN, recueye la llucha del pueblu asturianu pola so llingua.

El periódicu dixital Nationalia, ye una publicación venceyada al CIEMEN, (Centre Internacional Escarré per a les Minories Etniques i les Nacions), asociación cultural rexistrada na Conseyería de Xusticia de la Xeneralidá de Cataluña qu'entama les sos actividaes nel añu 1974 dedicándose al estudiu del reconocimientu de los problemes d'incomprenxón y desaniciu y llucha polos drechos de les minoríes étniques y nacionales.

Los plantegamientos del CIEMEN pasen per potenciar el reconocimientu d'unos drechos a vegaes asumíos, pero escosos d'un afondamientu políticu y xurídicu, faciendo prexón so los muérganos ya instancies depositaries de la obligación d'ufiertalos y facelos respetar.

Nationalia completa la so información con enllaces a les páxines de los medios asturianos, InfoAsturies, Asturies.com y Asturnews.



Vía| Nationalia.cat

La Conseyera Ana Migoya asitia Asturies na cabecera del mundu mundial nel accesu a internet per banda ancho.

Como Conseyera de Cultura la Sra. Ana Rosa Migoya yera lega na materia, amás de contraria a la llingua y a toes les manifestaciones de la cultura asturiana que tanto desconocía. Como Conseyera d'Alministraciones Públiques agora ya sabemos que de nueves tecnoloxíes, infraestructures, interpretación de datos y comunicación tamién acoxica abondo.

Vía| Lne