28/9/07

Valledor: "L'Estatutu tien que facer una declaración explícita d'oficialidá ".



Francisco Javier Garcia Valledor, ex-conseyeru de Xusticia y diputáu na Xunta Xeneral per Izquierda Xunida-Bloque por Asturies-Los Verdes, fizo unes declaraciones nes qu'apostó pola declaración d'oficialidá de la llingua asturiana como "solución definitiva" al debate que torna abrise col autu del Contenciusu Alministrativu númberu 3 d'Uviéu. Y afitó:

"L'alderique so la llingua asturiana namás pue tener una solución dafechu como la tuvo nel restu les comunidaes con llingua propia: una declaración explícita d'oficialidá nel marcu del Estatutu d'Autonomía y una llei que desendolque esi estatus y marque los conteníos qu'a los asturianos-yos pete dar al conceutu xurídicu d'oficialidá"

27/9/07

La Llei del Asturianu al Tribunal Constitucional. Foi aprobada na Xunta Xeneral fai diez años.




El maxistráu del Xulgáu Contenciosu Alministrativu númberu 3 d'Uviéu va plantegar al Tribunal Constitucional que se pronuncie sobre la posible "inconstitucionalidá" del artículu 4.2 de la Llei 1/1998 d'Usu y Promoción del Bable/Asturianu.

El pidimientu básase no dispuestu nel artículu, en cuantes que diz que "va tenese por válidu a tolos efectos del usu del bable/asturianu nes comunicaciones orales o escrites de los ciudadanos col Principáu d'Asturies", según l'autu al que tuvo accesu Europa Press. De la mesma manera, la parte dispositiva señala qu'escontra esti autu nun cabe la interposición de recursu dalgún.

L'autu del xuez forma parte del procesu del recursu concentiosu alministrativu que presentó'l lletráu del Serviciu Xurídicu de l'Alministración del Principáu d'Asturies, Xurde Blanco Puente, el 19 de marzu del 2007 escontra la resolución de la Conseyería de Presidencia del 6 de marzu que refugaba dar cursu oficial a un permisu solicitáu por ésti y redactáu en llingua asturiana. El recursu almitiólu'l 22 de marzu.

L'Alministración autonómica apoyaba la so negativa en que l'artículu 4.2 de la Llei sólo contempla les comunicaciones orales o escrites de los ciudadanos d'Asturies "ensin facer mención espresa a los asuntos que, en relación al serviciu, planteguen los funcionarios de l'Alministración na so condición de tales".

Blanco Puete, pela so parte, alegó que l'Alministración tien que tramitar el so permisu en tanto que ye d'un "ciudadanu funcionariu" al amparu del artículu 4.2 de la Llei d'Usu y Promoción. Amás, apoyó'l so pidimientu invocando, ente otros testos, la 'Carta europea de les llingües rexonales y minoritaries' y la 'Declaración universal de los Derechos Humanos'.

El maxistráu sometía a consideración de les partes y del Ministeriu Fiscal el posible plantegamientu d'una "cuestión d'incostitucionalidá" de los artículos 2, 4 y 7 de la Llei d'Usu y Promoción del Bable/Asturianu.

Según l'autu, Xurde Blanco opúnxose al posible plantegamientu de la cuestión d'inconstitucionalidá mediante escritos del 29 de xunu y del 30 de xunetu. Per parte'l Ministeriu Fiscal nun se formularon alegaciones. La defensa del Principáu d'Asturies, al traviés d'un escritu del 2 de xunetu, alegó que'l bable/asturianu "nun ye oficial" na comunidá, "lo qu'únicamente podría facer l'Estatu d'Autonomía pela vía del artículu 3 de la Constitución Española, ensin que la existencia d'un órganu oficial de traducción vulnere la Constitución".

L'autu indica, en base a los fundamentos del Derechu, que pa que'l Xulgáu estimara'l motivu d'impugnación como vulneración del derechu, el procedimeintu tendría d'apoyase nel artículu, apuntando que "presenta visos d'inconstitucionalidá".

Por ello, sostién qu'en casu de considerase constitucional, l'artículu 4 de la Llei, nos términos en que se consideren "válides o eficaces" les comunicaciones que dirixen los alministraos en bable/asturianu ante l'Alministración, el fallu diba ser estimatoriu de la pretensión del recurrente (Xurde Blanco). De la mesma manera, nel casu de considerar incostitucinoal l'artículu por entender qu'establez una oficialidá del bable/asturianu, el fallu diba ser desestimatoriu de la pretensión del recurrente.

El xuez considera qu'existen preceptos constitucionales infrinxíos ya que la Constitución Española nun establez qu'una llei, llamada sólo a fomentar y protexer la llingua propia como bien cultural, introduza na so regulación elementos característicos de cooficialidá.

Según el maxistráu, la previsión del artículu 4.2 de la Llei d'Usu y Promoción vien a establecer un réxime de "oficialidá carente del necesariu amparu estatutariu, pues l'Estatutu d'Autonomía del Principáu nun establez la Oficialidá".

Asina, tien de ser l'Estatutu, según marca l'artículu 3.2 de la Constitución, el que declare la cooficialidá del asturianu, y posteriormente, "el llexislador autonómicu va poder desarrollar al traviés de les sos lleis y reglamentos l'alcance y efectos del núcleu sustancia de la oficialidá".

18/9/07

Saturnu devora a los sos fíos. Gutiérrez Granda diz que nun quier figurar nun chiringu y enriba cobrando. Primer griesca na élite d'altos cargos.



L'Axencia de Noticies Europa Press da cuenta de la espantada de Gutiérrez Granda del so cargu'n La Llaboral y fáilo na forma que vien darréu:


Gutiérrez Granda renuncia al so cargu en La Llaboral "dolíu" col presidente del Principáu.

"Nun toi pa ocupar un puestu nun chiringu y cobrar una cantidá" dixo l'ex director de Deportes propuestu pa xestionar el teatru.

Daniel Gutiérrez Granda, ex director xeneral de Deportes del Principáu, y la persona que foi propuesta al entamu d'esta llexislatura pa encargase de la coordinación y programación del teatru de La Llaboral fizo güei la so pública renuncia al cargu. Nuna rueda de prensa en Xixón, Gutiérrez Granda dixo tar "dolíu" col xefe del Executivu asturianu, Vicente Álvarez Areces, con quien recordó que trabayó demientres los últimos 20 años.

Gutiérrez Granda aseguró que, per parte del Principáu, ofrecióse-y un "contratu d'alta dirección 'kafkianu'" con un "continuu control per parte del viceconseyeru, Jorge Fernández León, y del xerente de la entidá 'Recrea' que xestiona'l teatru".

Na so comparecencia nos medios, Granda repasó los fechos dende que nel mes de xunetu'l presidente del Principáu púnxose en contactu con él per teléfonu pa propone-y asumir el nuevu cargu. "Díxome que diba ser el viceconseyeru, Jorge Fernández León, la persona que se diba poner en contactu conmigu pa comunicámelo", aseguró.

Esti añadió que, naquel momentu, propúnxose asumir el cargu con ilusión y recordó, nesti sentíu, la so esperiencia, na xestión cultural demientres tiempu al frente del Teatru Xovellanos, na xestión y n'actividaes vinculaes anterioremente a La Llaboral. Los problemes surdieron, según dixo, cuando se propunxo asumir el cargu. "A finales d'agostu enteréme de que ya existía otra persona y otra empresa pa facer el trabayu qu'a mí se m'encomendara, y que yeren Mateo Feijoo y Recrea".

Por ello, Granda aseguró que nun diba firmar el contratu que se-y propunxo. "Nun puedo firmar esi contratu d'alta dirección nin asumir esa responsabilidá porque toi en política pa trabayar, pa facer coses y non pa ocupar un puestu nun chiringuitu y cobrar una cantidá, porque nun me presta nin me paez serio", dixo.

L'ex director xeneral insistió na so decepción col xefe del Executivu, con quien nun pudo falar "nos últimos dos meses", pese a insistir "per teléfonu y email". Esplicó que faló también cola actual Conseyera de Cultura, y col viceconseyeru, quienes nun-y "esclariaron nada".

Granda comentó que cuando se dispunxo a incorporase al so puestu tenía un proyectu de programación y la idea de coordinar el teatru de La Llaboral colos d'Uviéu, Xixón y Avilés. "L'espaciu de la Llaboral ye pontentísimu, pero pienso que se tien de facer una programación pa los asturianos, non una programación elitista, porque l'elitismu pol elitismu nun va a nenguna parte". De la mesma manera, mostró la so confianza en que la programación del teatru, que s'inaugura n'ochobre, "se reconduza y se meyore", y espresó los sos más bonos deseos pa esti proyectu.

L'ex responsable rexonal va incorporase nos próximos díes al so antiguu puestu n'Arcelor-Mittal, porque en La Llaboral "nin va llegar nin se-y espera".


17/9/07

Asturies ye la sétima Comunidá del Estáu cola paga más baxa.



Navarra ye la Comunidá colos salarios más altos, per detrás tan el País Bascu, Cataluña, La Rioxa, Castiella y Lleón, les Isles Baleares, Canaries, Galicia, Madrid, Aragón y de siguío, Asturies de la man d'Andalucía.

¿Cuántos puestos baxamos, Sr. Javier Fernández?

¿Tien rempuesta el so internacionalismu pa que Asturies seya la gran excluyída de les meyores económiques, sociales, de les llibertaes y del algame de drechos políticos, culturales y llingüisticos?.

Nun s'esmoleza, siga entreteníu coles internacionalmente famoses "Noticies TPA": folixa, turistes y visitantes, premios, homenaxes, cambayar, bilordiar, afalagar, emponderar, tracamundiar...

La máxima de los socialistes : Pueblu engañáu, pueblu manipuláu.


"Que no nos vengan hablando de nación, nosotros somos internacionalistas".
Javier Fernández (Secretariu Xeneral de la FSA-PSOE).

Tamién refugó'l términu "comunidá hestórica", que ye la que figura nel Estatutu, y escaecióse citar "provincia de Oviedo" que ye'l so preferíu, dientro d'una Castiella internacionalista y solidaria "cola fame del mundiu, la patera" (esto díxolo él, yo nun me atrevería), y los desterraos del ALSA a los que-yos ufrirá una alministración del principáu más cerquina con oficines en Barcelona, Madrid, Valencia, Zaragoza, Valladolid... que ye lo qu'el entiende per autonomía.

14/9/07

Tristan ya Isolde encamina la Opera'n setiembre

R. Wagner: Tristan ya Isolde. Opera d'Uviéu, 2007.
Jon Frederic West, Jayne Casselman, Lioba Braun, Andrew Greenan, Christopher Robertson, Enrique Sánchez Ramos, Guzmán Hernando, Jorge Rodíguez-Norton.
Orquesta Sinfónica del Principáu d'Asturies. Maximiano Valdés (dm). Alfred Kirchner (de).
15, 19 y 23 de Setiembre, Opera d'Uviéu, Teatru Campoamor.


Jon Frederic West y Jayne Casselman darán vida a Tristan ya Isolde nel escenariu del Teatru Campuamor na estrena la Temporada d'Opera d'Uviéu los díes 15, 19 y 23 d'esti mes. Dambos papeles tan consideraos como de los más duros del repertoriu operísticu sobre tóu pa tenor y pa sopranu dramática en cuantu a les desixencies vocales.

Esta ópera de Richard Wagner nun se representaba'n la ciodá dende 1921, añu nel que Walter Kirchhoff ya Elsa Bland dieren vida al noble bretón y a la princesa irlandesa na tormentosa hestoria que tien a Irlanda, a Cornuallles y el so borrinosu mar y al país de Bretaña como marcu nel qu'asitiar tan impresionante lleenda.

La ópera d'Uviéu tamién tien ya preparaos otros títulos pa completar la programación de la Temporada 2007/2008. Thais (Massenet), Lucia de Lammermoor (Donizetti), Efixenia'n La Táuride (Gluck) o Macbeth de Verdi, que pesllará la temporada y tendrá al barítonu andaluz Carlos Alvarez nel papel de xeneral, thane de Cawdor y a lo postrer rei d'Escocia y a Tatiana Serjan nel de lady Macbeth.

Otros cantantes de la escena internacional que pasarán pol escenariu del señeru teatru del conceyu van ser: Lioba Braun, Pamela Armstrong, Reinaldo Macías, Josep Bros, Desirée Rancatore ya Elisabete Matos.

Tamién tará l'escenógrafu uvieín Emilio Sagi que s'acupará de la direición d'escena de Lucia de Lammermoor ya d'Efixenia'n La Táuride.

12/9/07

La llingua al sur del Cordal



Manipulación política del leonés
Nicolás Bartolomé Pérez.
Diario de León

Recientemente se ha levantado una agria polémica en la prensa leonesa y en la asturiana en relación con la pretensión del Ayuntamiento de León de establecer el leonés como materia optativa y extraescolar dentro del sistema educativo público. La iniciativa, muy interesante y loable, parte del cncejal de Educación, Abel Pardo, de Conceyu Xoven-UPL, y cuenta al parecer con un amplio apoyo de las asociaciones de madres y padres de alumnos. La disputa en cuestión se ha desatado por la oferta de colaboración con ese proyecto de la Academia de la Llingua Asturiana, presidida en la actualidad por la señora Ana Cano, que es además decana de la Facultad de Filología de la Universidad de Oviedo y catedrática de Filología Románica, ofrecimiento que ha sido rechazado inmediatamente en un comunicado por la, creo que recién creada, Asociación de Profesores de Llïonés en unos términos muy duros e insultantes. Conozco la oferta de la Academia de la Llingua por la información aparecida el pasado día 1 de septiembre en este periódico en la que dicha institución lingüística, a través de su presidenta, alaba la iniciativa desde el respeto, la voluntad de no injerencia, tendiendo su mano a los responsables de la iniciativa a partir del trabajo ya realizado por la institución como punto de partida, habida cuenta de que asturiano y leonés pertenecen al mismo dominio lingüístico. Como vemos ni hay injerencia de la academia, ni existe afán expansionista o el intrusismo territorial que denuncia la Asociación de Profesores, sólo elogios y apoyo. La Academia de la Llingua Asturiana es con diferencia la institución científica que más atención ha prestado en las últimas décadas a la realidad lingüística leonesa, así, en las páginas de sus publicaciones periódicas, las revistas Lletres Asturianes o Cultures, han aparecido decenas de trabajos de autores leoneses sobre toponimia, léxico, dialectología, lengua medieval, etnografía, antropología y creación literaria. La academia ha editado o reeditado libros fundamentales sobre el leonés como el de staff sobre nuestra lengua medieval, el de Concha Casado sobre el habla La Cabreira, los trabajos de González-Quevedo sobre el habla palaciega, el amplísimo vocabulario bañés de Jonatan Bayo, la investigación sobre el habla furniella de Álvarez López en su libro sobre el burón, la recopilación toponímica l.lacianiega de Armando Murias, ha publicado una gramática histórica de la lengua, a cargo de García Arias, un estudio sociolingüístico sobre el norte de León, o una edición impagable del Fuero Juzgo en leonés medieval, entre otros trabajos. Lejos de descubrir ahora la pervivencia de nuestra lengua en León la Academia de la Llingua lleva años impulsando la investigación seria sobre la misma desde el respeto y el interés, el mismo interés que tenemos muchos leoneses por nuestra lengua en Asturias o en la Tierra de Miranda .

Vaya por delante mi consideración y reconocimiento por los profesores de leonés, cualquier persona que le dedique tiempo y esfuerzo a la recuperación y dignificación de nuestro patrimonio lingüístico es digna de admiración, pero hay que reconocer que el nivel formativo de muchos de esos profesores es deficiente, y bastantes de ellos carecen incluso de formación universitaria, con la destacada excepción de su portavoz. La propia Universidad de León que expide el título de monitor de lengua leones» hace unos meses ya puso en duda la calidad docente de esos cursos a través del vicerrector del Relaciones Institucionales y del coordinador de cursos universitarios, señalando, respecto a los contenidos, la ausencia de un corpus teórico suficiente y criticando la falta de titulación universitaria de quienes los imparten. Es muy curioso que la propia institución que supuestamente forma a los monitores tenga serias dudas sobre esa formación. El modelo normativo propuesto por la Academia de la Llingua (gramática, diccionario, ortografía) no solo no ha fracasado sino que de hecho es el que se emplea en exclusiva en el ámbito educativo, en los medios de comunicación, en la producción editorial, esa es la norma que promueve el Principado a través de su Oficina de Política Llingüística, y los ayuntamientos asturianos a través de sus servicios municipales de normalización. Por cierto, que en el II Alcuentru d¿Escritores del Occidente Asturianu celebrado en diciembre del 2006, al que aluden veladamente los profesores de leonés y al que también fueron invitados zamoranos y leoneses, lo que se criticó no fue la normativa académica, sino el precario modelo de llïonés que sus anónimos promotores denominan «estándar tácito» y que por ahora no es posible consultar en ningún lugar. Que conste que a la hora de escribir o hablar en leonés muchos leoneses cometemos errores, yo el primero, por la decadencia imparable de la lengua, la práctica inexistencia de literatura leonesa en esta lengua que sirva de referencia y por el hecho de que muchos defensores del idioma tenemos ya el castellano como lengua materna. Un filólogo leonés, Héctor García Gil, ha dicho de este modelo normativo l lïonés , el que se quiere llevar a la escuela pública, que consiste en el «empleo inadecuado en muchas ocasiones de la lengua, con usos léxicos calcados de los primeros años del [movimiento literario] Surdimientu asturiano ya superados y ahora recuperados por ellos junto con arcaísmos, invenciones dieferencialistas y, lo que es más grave, numerosas muestras de fallos morfosintácticos como por ejemplo en la colocación de los pronombres átonos o la trasferencia desde el castellano del laísmo y el leísmo».

Los escritores asturoccidentales usan la norma académica sin problema alguno para escribir en la variante occidental de la lengua (ahí está la obra de Nené Losada, Xosé María Rodríguez, Esther García, Taresa Lorences, L.luís Fernández), o directamente escriben en asturiano estándar (Antón García, Xuan Bello o Miguel Rojo en sus últimas obras). En León sólo tenemos una persona a la que podemos considerar escritor en su nuestra lengua autóctona, tanto por la calidad como por el volumen que ha alcanzado su obra, y es el palaciego Roberto González-Quevedo miembro de la Academia de la Llingua desde su fundación, que siempre ha usado la normativa asturiana en su quehacer literario en la variedad occidental del idioma, y el asturiano estándar en sus libros de ensayo o investigación. La normativa asturiana es deliberadamente flexible para poder aplicarla en la escritura de cualquier variedad del asturleonés, incluidas las leonesas, y el mejor ejemplo nos lo dio la poetisa Eva González quien al reeditar su obra poética completa lo hizo con la ortografía asturiana, por cierto en una edición magnífica de la Academia de la Llingua que cuenta con un sentido prólogo de Ana Cano, que es hablante patrimonial de la misma variedad de nuestra lengua que Eva González. Evidentemente somos los leoneses los que tenemos que buscar las fórmulas para dar vida a nuestro patrimonio lingüístico, y en esa tarea urgente, ingente y apasionante toda ayuda que se nos quiera prestar es poca, especialmente si la oferta parte de especialistas de reconocido prestigio académico.

La Asociación de Profesores afirma que en León hay consenso institucional, social y político sobre el leonés y bien sabemos los leoneses que eso no es cierto en absoluto, desgraciadamente. El único consenso que existe en León en esta materia es el que se da entre las asociaciones culturales El Fueyu, El Toralín y la salmantina La Barda, todas tienen en común haber sido creadas por impulso de Conceyu Xoven, o compartir su ideario. No es difícil advertir que la Asociación de Profesores de Llïonés se nutre casi en exclusiva con militantes de estas asociaciones dependientes de Conceyu Xoven. Fuera de este pretendido consenso se han quedado filólogos leoneses competentes y comprometidos con la recuperación de la lengua como son Héctor García Gil, de la Universidad de León, el zamorano David García, de la Universidad de Salamanca, o el propio Roberto González-Quevedo, así como asociaciones culturales apolíticas como la zamorana Furmientu, con un trabajo ejemplar de defensa y promoción del leonés en Zamora; asimismo, se silencia el trabajo de los pioneros en la defensa del leonés como fueron las asociaciones Ordoño II, en los años ochenta, Facendera pola Llengua o La Caleya, o todas aquellas iniciativas que de uno u otro modo no controla Conceyu Xoven, como el reciente curso de leonés celebrado en la Casa de León en Madrid, que fue todo un éxito. Como es de ver no hay ningún consenso sobre el leonés, simplemente se está aprovechando una singular coyuntura política en el Ayuntamiento de León. El interés que plantea la Asociación de Profesores de Llïonés por el sistema de enseñanza del mirandés, teniendo en cuenta la notable diferencia sociolingüística que existe entre León y la Tierra de Miranda, me parece una vuelta de tuerca más en ese proyecto, inasumible y disparatado, de «modelo territorial leonés» que proyecta Conceyu Xoven y que significa la formulación de un irredentismo leonesista sobre el noreste portugués.

En León no se está haciendo ninguna clase de política lingüística, sencillamente un sector del leonesismo, amparado bajo diversas siglas que conducen a una única organización, está haciendo política con la lengua. Los pocos hablantes de leonés que quedan (viejos y nuevos), y no la lengua leonesa entendida como una abstracción identitaria y etnicista puesta al servicio de nuevos victimismos y agravios, se merecen mucho más.

8/9/07

Enguedeyáu, provocador y falsu discursu d'Areces cola sida del 8 setiembre



Al señor Presidente del Principáu d'Asturies los discursos "identitarios" nun se-y dan muy bien y quedó afitao nel del 8 setiembre d'esti añu.

Enguedeyu mayúsculu vacíu de conteníu rial nel que s'entemecen términos como: comunidá humana, hestórica, política, cultural, paisax, territoriu, llibertá, paz, prosperidá (¿adelantaríase la Navidá, oh?).
Fiestes de confraternización , llazaes de solidaridá y felicitación pa los que comparten l'amor por Asturies (esto paez sacao d'un misal).
Una Asturies de progresu, culta, dinámica y creativa (dende lluéu nun tenemos güela)....
y asina tol discursu.

Y pa que Izquierda Xunida nun s'enfocique y ver si-y colamos el Presupuestu:

reforciar l'autogobiernu (ensín más) y un Puxa Asturies.

Y como pieslle al so discursu, y pa que naide se llame a engañu, otra vuelta colo de la Reserva Espiritual d'Ocidente, la Solidaridá énte les sos Rexones y Colonies patries y que meyor que los versos de Conrado Villar Loza insigne poeta nacíu'n Taramunde, con placa y cái en Tapia que nun sabemos lo que durará..., (la placa, né).

¿Ayudólu dalgún "collaciu" col poeta y dramaturgu, Sr. Presidente, o atopolu usté solín?

Menudu gol,
ye pa dalo a voces, ... pero asina foi.

Llé-y el testu íntegru del discursu.

7/9/07

Areces compara la defensa de la identidá col independentismu y la irracionalidá



Nunes alloriantes declaraciones feches a la cadena SER, el Presidente'l Principáu d'Asturies Alberto Alvarez Areces, fizo una vegada más estes declaraciones que tanto-y presten y qu'en cuenta de facer gala del so españolismu más cutre y descomanáu, compara, ensín rubor dengún, la defensa de la identidá de les Comunides Autónomes col independentismu, saltando asina penriba del Títulu VIII de la Constitución y asitiándose na llende del sistema democráticu.


"Asturies nunca nun tuvo un conflictu identitariu, siéntese parte integrante d'España. Al mesmu tiempu desarrolló'l so autogobiernu d'una manera racional".


Sigún esto, pa Alvarez Areces, les Comunidaes Autónomes que fan defensa de la so identidá, de los sos símbolos, drechos, fueros, qu'oficialicen les sos llingües propies o que se nomen nacionalidaes nos sos estatutos de autonomía, (Cataluña, País Bascu, Comunidá Valenciana, Islles Baleares, Andalucía, Navarra, Aragón, Galicia, Canaries), nun se sienten parte integrante d'España y desarrollen el so autogobiernu d'una manera irracional.

El cansín discursu d'españolidá escluyente, radical y fartuca roña d'Alvarez Areces, ye recurrente en toles declaraciones que vien faciendo cuantayá y nun tien anguaño en tol Estáu, referente políticu dengún ; habría que treslladase a los tiempos nos que Fuerza Nueva yera un partíu políticu p'atopar daqué asemeyáo.

Areces asítiase testeronamente como ferviente rescatador del conceutu d'UNIDA DE DESTIN NO UNIVERSAL D'ESPAÑA Y LES SOS REXONES, acompangáu, eso sí, polos sos palmeros de la FSA-PSOE. ¡Que tiempos aquellos...!