17/2/07

Entrega de los Premios AMAS 2006 marcada pola alcordanza y la reivindicación.


Semeya: Dixebra

Ayeri vienres 16 de febreru entregáronse nel Teatru Filarmónica d'Uviéu los premios AMAS (l'Añuariu de la Música Asturiano), nuna gala marcada pola alcordanza a los dos miembros del grupu Felpeyu (Igor Medio y Carlos Redondo) muertos n'accidenti de tránsitu, la reivindicación de meyores llaborales pa los músicos nel desendolcu de la llabor artístico fecha polos sos compañeros, que se refirieron al socesu como de naturaleza "llaboral" y tamién el llamamientu de Xune Elipe de Dixebra pola oficialidá del asturianu (de la que dixo sedría el meyor premiu que-yos podíen dar).
Too ello franció la monotonía d'un actu conducíu polos presentadores Arancha, nun abegosu y zarráu castellán y David Serna que nun amestáo cheli-castellán, nin sorrises foi quien arrincar de los presentes. Tanto los premiaos como los escoyíos pa la entrega de los galardones falaron cola mayor naturalidá ya emplegaron ensin distingos unos l'asturianu ya otros el castellán, espeyando una situación de normalidá que nun se dio ninos presentadores nines anuncies de les candidatures (monollingüe'n castellán).

Los qu'agospiaron mas premios AMAS fonon Tejedor, Dixebra, ya Alto Volto.

Dellos premiaos:

  • Luiggi Tudermis (baxu),
  • Jorge Cambareli-Dixebra (batería),
  • Seique non-Tejedor (meyor cantar folk),
  • Asturies ye different-Dark la eMe (meyor cantar rock),
  • Dixebra (meyor direutu),
  • Música na Maleta-Tejedor (meyor discu folk),
  • Alto Volto (meyor discu rock),
  • Iñaki Santianes (meyor Gaiteru),
  • Igor Medio, Carlos Redondo (premiu d'honor).



16/2/07

Xornaes Europees d'Opera nel Auditoriu d'Uviéu









La Opera d'Uviéu, xunta teatros de toa Europa, festeya'l domingu 18 de febreru les "Xornaes Europees de la Opera
en conmemoración del 400 cabudañu de la estrena de L'Orféu de Monteverdi con una maratón de proyeiciones cinematográfiques.
Pola pantalla de la Sala de Cámara del Auditoriu uvieín pasarán sigún Javier Menéndez (Direutor artísticu de la Opera d'Uviéu), "les meyores producciones de Barcelona y de Bruxelles".


La Calisto, de Francesco Cavali, del Teatru Rial de La Moneda, en Bruxelles.
Marcello Lippi, María Bayo, Sonia Theodoridou, Dominic Visse, Barry Banks. Concerto Vocale. René Jacobs.

Boris Godunov, de Modest Mussorgsky, de la Ópera d'Amsterdam.Willy Decker. Matti Salminen, Brian Asawa , Marie Arnet, Stefania Toczyska, Philip Langridge, Albert Schagidullin, Eric Halvarson, Pär Lindskog, Anatoli Kotcherga, José Manuel Zapata. Coru de Cámara del Palaciu de la Música Catalana, Orquesta Sinfónica y Coru del Gran Teatru del Licéu. Sebastian Weigle.

Don Xuan, de Mozart del Gran Teatru del Licéu de Barcelona xunta con la Opera Nacional Englesa de Llondres y la Opera del Estáu de Hannover.
Bertrand de Billy. Calixto Bieito. Wojtek Drabowicz, Kwanchul Youn, Marcel Reijans, Regina Schörg, Vèronique Gens, Marisa Martins, Felipe Bou, Anatoli Kotscherga.

Aida, de Giuseppe Verdi, producida per La Moneda. Norma Fantini, Marco Berti, Ildiko Komlosi,Mark Doss, Orlin Anastassov, Guido Jentjens. Orquesta Sinfónica y coru del Teatru Rial de la Moneda. Kazushi Ono.

Tamién nesta cellebración participen otres ciodaes con dixebraos programes:
  • París.- Representaciones de La xudía (Halévy), Diariu d'un esapaicíu (Janácek), Don Xuan (Mozart), El castiellu de Barbazul (Bela Bartók).
  • Bruxelles.- Proyeiciones de L'Orféu (Monteverdi), Aida (Verdi), Xulia (Boesmans)
  • Llondres.- Funciones de mañán de Mma. Butterfly (Puccini), El Trovador (Verdi).
  • Llibornu.- Conciertu n'Alcordanza de Galliano Masini y Conciertu d'Antroxu.
  • Boloña.- Boris Godunov de M. Mussorgsky
  • Vilniu (Llituania).- Un baille de mázcares de G. Verdi.
  • Oslu.- Ensayu xeneral d'El Barberu de Sevilla de G. Rossini.
Entesacamos del interesante Informe de Prensa de les Xornaes http://www.operadays.eu/files/press-2-fr.pdf les pallabres d'un gran compositor del sieglu XX:

"La música desixe del espeutador, una preparación y un esfuerzu, salir de casa, aforrar pa una entrada. Desixe'l mesmu esfuerzu pela so parti que de cualisquier otru vértiz del triangulu; esa santa Trinidá que formen el compositor, l'interprete y l'oyenti".
Benjamin Britten.




2/2/07

Xurde Blanco arrespuende a Ramón Punset nel contenciosu pola llingua na Universidá



Dende una tribuna periodística, el mentáu ciudadán descalificó una sentencia del Tribunal Superior de Xusticia d'Asturies ensin otru sofitu
qu´una interpretación dafechamente
enquivocada del conceutu xurídicu de cooficialidá de les llingües
rexonales españoles: la qu´entiende que la reconocencia del estatus
d´oficialidá depende del caprichu d´unes mayoríes polítiques, polo qu´a
la que nun-yos pete reconocela nun-y queda más destín que´l de la
conservación museística, dientro d´una gran fuesa cultural, lo que
desixe endenantes, matala o dexala morrer.

Pero les coses nun son tan simplayes nin tan sangrines y, asina,
pente los seis valores cimeros proclamaos nel Entamu de la
Constitución, pola voluntá de tola nación y n´usu de la so soberanía,
alcuéntrase´l de "protexer a tolos españoles y pueblos d´España nel
exerciciu de los derechos humanos, les sos cultures y tradiciones,
llingües ya instituciones", y pa facer efeutiva una declaración de tala
importancia la propia Constitución concreta tres midíes d´amparamientu
a toles llingües españoles y los sos falantes: la conderga de toa triba
de discriminación a pueblos, grupos o individuos, pola mor del emplegu
de la llingua propia; la so reconocencia como patrimoniu cultural,
oxetu d´especial respetu y procuru; y la instauración de la
cooficialidá de les llingües rexonales na Comunidá Autónoma na que se
falen.


El drechu de pueblos, grupos ya individuos, a la igualdá y a la
non discriminación pola mor de la llingua, regúlalu la propia
Constitución direutamente nos artículos 1.1, 9.2, 14 y 139 ya,
indireutamente, unviando, al traviés del so artículu 10, a los 2 y 7 de
la Declaración Universal de los Drechos Humanos, 2, 26 y 27 del Pautu
Internacional de los Drechos Civiles y Políticos, 14 del Conveniu
Européu pa la Proteición de los Drechos Humanos y de les Llibertaes
Fundamentales y a tolos de la Carta Europea de les Llingües Rexonales o
Minoritaries, pente otros. Drechu a la non discriminación que tamién
reconocen espresamente, no que cinca a la llingua asturiana, los
Estatutos de la Universidá d´Uviéu que dicen garantizar la non
discriminación de quien la emplegue.


La demanda orixe del pleitu -güei camín del Tribunal
Constitucional- nun pide más qu´amparu ente la discriminación que la
Universidá d´Uviéu fai con un doctorandu por mor de presentar la
memoria xustificativa -que non tola tesis como diz vusté, señor Punset-
n´asturianu. Drechu que-y reconoz al demandante, con toa claridá y
ensin interpretación restorcida posible, l´artículu 10.2 (lliterales a
y b) de la Carta Europea de les Llingües Rexonales y Minoritaries, pol
que les autoridaes locales y autonómiques (toes ensín esceición y la
Universidá d´Uviéu ye una d´elles) de los estaos ratificantes (España
fízolo nel añu 2001) comprométense a permitir y/o da-y puxu al emplegu
de les llingües rexonales nel marcu de l´Alministración rexonal o local
y a que los sos falantes puedan presentar solicitúes orales y escrites
en tales llingües.


Pero ye´l casu que la mentada Carta impón otres milenta
obligaciones más de les que delles oreyes asitiaes n´Asturies nun
quieren oyir falar. Quiciás por eso nin al señor Punset, nin al
Tribunal Superior de Xusticia se-yos ocurrió mentala y escoyeron otra
norma, más humildina, la llei 1/1998, d´usu del bable/asturianu, pa
facer con ella esperimentos gramaticales a espaldes de les regles
qu´imponen los preceutos interpretativos de les normes xurídiques.


Testu, el de la llei d´usu, dictáu en desendolcu del mandáu de
respetu y procuru pa coles respeutives llingües rexonales españoles
(artículu 3.3 de la Constitución) al que tan obligaos tolos poderes
públicos, la Universidá d´Uviéu tamién, cola asturiana; dafechamente
constitucional, por más qu´al señor Punset nun-y lo paeza, como lo
prueba, sin dir más p´allá, que´l mesmu Tribunal Constitucional tiró
d´ella na so sentencia 48/2000; y que nun hai que tracamundiar cola
instauración de la cooficialidá (artículu 3.2 de la Constitución)
porque ésta nun ye sinón el compromisu d´emplegu de la llingua rexonal,
al empar del castellán, polos poderes públicos nel exerciciu de les sos
funciones (sentencia del Tribunal Constitucional 82/1986), cosa
perestremada del drechu de los ciudadanos a usala y a nun ser
discriminaos por facelo. Y ye asina que nel pleitu del que se trata
naide-y pidió a les autoridaes de la Universidá d´Uviéu qu´emplegaren
la llingua asturiana (que tampoco sedría muncho pidir), pero sí que
respetaren el drechu del doctorandu a facelo y nun lu discriminaren por
ello ñegándo-y la posibilidá de doctorase.


Señor Punset, vusté diz que «por imperativo constitucional, sólo
el Estatuto, y ninguna otra disposición del Estado o de las comunidades
autónomas, resulta competente para declarar la cooficialidad de una
lengua distinta de la castellana». Dizlo vusté, pero non l´artículu 3.2
de la Constitución que, a la escontra, lo que fai ye instaurar la
cooficialidá de les demás llingües españoles nes respeutives comunidaes
autónomes, delegando nos estatutos d´autonomía l´establecimientu del
modelu, que ye cosa bien distinta. A ello empobinen toles téuniques
interpretatives (Entamu y artículos 10.2 de la Constitución y 3 del
Códigu Civil); asina lo tien interpretao la doctrina más acreditada
(por toos, Viver Pi-Sunyer, Entrena, Milian, Tolivar Alas, Vernet); ésa
foi la voluntá de les Cortes Constituyentes, talo qu´afiten les
respeutives actes del Congresu y del Senáu; y, al cabu, dan testimoniu
irrefugable d´ello les llingües aranesa (a la que se-y reconoció la
condición xurídica de llingua y consiguiente estatus d´oficialidá nuna
llei del Parlamentu de Cataluña nel añu 1990), catalana (reconocida por
un decretu de la Xeneralidá de 18 de marzu de 1978) y vasca (por un
reglamentu de réximen interior pa la organización del funcionamientu
del Conseyu Xeneral del País Vascu, de 1 de xunu de 1978).


Pa finar nun queda sinón dici-y, señor Punset, que magar entrambos
los dos critiquemos una mesma sentencia, nin siquiera n´esto
coincidimos dafechu porque yo, que siempres recurro al argumentu,
enxamás emplegaría los descalificativos que vusté vierti escontra ella
y los sos autores: «Esta sentencia verdaderamente arbitraria, aberrante
y osada no deja en buen lugar el prestigio de un órgano judicial?».


Xurde Blanco Puente, lletráu del Serviciu Xurídicu de
l´Alministración del Principáu d´Asturies y secretariu del
Aconceyamientu de Xuristes pol Asturianu