30/6/07

El PSOE ciarra les negociaciones pal tratu de gobienu al refugar Izquierda Xunida la cabera propuesta de los socialistes



Javier Fernández, secretariu xeneral de la FSA-PSOE, dio anuncia que los socialistes dan por zarraes les negociaciones empobinaes a formar gobiernu con Izquierda Xunida-Bloque por Asturies-Los Verdes y aseguró qu'el PSOE formaría un gobiernu minoritariu que cuntará col sofitu de 21 de los 45 diputaos de la Xunta Xeneral.

La cabera propuesta que los socialistes ficieron a la coalición IX-Bloque-LV, foi la de xestionar prauticamente los mesmos recursos de les dos conseyeríes con que cuntaba na pasada llexislatura pero repartíos en tres conseyeríes; esti ofrecimientu, que asemeyaba un intentu de comprar les voluntaes de IX con un conseyeru de más y tola burocracia y puestos políticos que conlleva una conseyería, foi refugáu pola Comisión Executiva de Izquierda Xunida que al paicer valoró que nun había aumentu de poder sinon de "xiringuitos".
Amás, la coalición aspiraba a la Conseyería de Mediu Ambienti y a la de Cultura, les dos más averaes a les propuestes del so Programa Elleitoral.

La prepotencia socialista, el so conceutu patrimonialista del poder en Asturies y la so incapacidá pa convivir n'un espaciu de mayoría plural, como tuvo demostrao na cabera llexislatura, ye'l resultáu de la aventura qu'emprenden en solitario.

La postura d'Izquierda Xunida aneciando qu'entovía tan dispuestos al tratu, más qu'una postura de "diálogu", paeznos de "claudicación" y debieren dexar claro que a partir d'agora son y fadrán oposición na Xunta Xeneral.

En resume, les consecuencies d'esta situación son:
  • Gana Asturies.
  • Tamién ganará Izquierda Xunida.
  • OTRU TRATU YE POSIBLE... de izquierdes, plural, asturianista y nacionalista.

28/6/07

L'Estáu recomienda a l'Alministración autonómica que se reconoza oficialmente la ensiñanza del asturianu

El Conceyu Escolar del Estáu, máximu muérganu consultivu del Gobiernu central en materia educativa, aprobó güei una enmienda na que se recomienda al Gobiernu d'Asturies la creyación de la especialidá de Llingua Asturiana nos planes d'ensiñanza. Con 24 votos a favor, 15 a la escontra y 6 abstenciones, esti muérganu estatal aprobó nel so conceyu la propuesta, na que también se pide la normalización de datos referentes a la escolarización en llingua asturiana y gallegu asturianu.

La enmienda foi presentada pola Confederación de Sindicatos de Trabayadores de la Ensiñanza (CSTE) na que ta integráu'l SUATEA, sindicatu que lleva plantegando esta demanda dende fai años. La vocera del mesmu, Beatriz Quirós, mostró la so satisfaición, asegurando que ye "un fechu hestóricu na reivindicación y reconocimientu del asturianu, qu'hasta agora fuera refugáu".

Creyar la especialidá de llingua asturiana diba suponer que los profesores qu'imparten esta materia diben tener el mesmu estatus de los d'otres que sí cuenten con especialidá, como l'inglés, les matemátiques, y la llingua castellana. Diben optar a places nos estitutos y diben poder solicitar trellaos a otros centros, pa siguir impartiendo l'asignatura d'asturianu. Sicasi, al tratase sólo d'una recomendación estatal, Quirós señaló la importancia de que "l'Estáu recomienda a l'Alministración autonómica que se reconoza oficialmente la ensiñanza del asturianu, materia que agora ta nun limbu".

El Conceyu Escolar aconcéyase ca añu y emite un informe xeneral sobre la situación de la ensiñanza nel Estáu. Quirós recordó qu'hasta agora "enxamás se ficiera nenguna referencia a la situación de la ensiñanza de la llingua d'Asturies".

Esti añu l'informe va incluyir esa referencia, amás de datos d'escolarización, tanto del asturianu como del gallegu asturianu.

SUATEA va pidir al Gobiernu autonómicu entrante que "considere esta recomendación del Conceyu Escolar del Estáu".

28 Xunu : Día Internacional del Arguyu Gai

Cellebrase'l 28 xunu'l Día Internacional del Arguyu Gai, que conmemora'l cabu d'añu de los disturbios del Stonewall Inn (Nuea York), llocal gai nel que la policía entró a sacu'n 1969 y produxo un espolín que güei referencia la llucha polos drechos de gais y llesbianes de tol mundiu.

N'Asturies, y cola normalidá que supón los drechos reconocíos a la igualdá, a la non discriminación y al matrimoniu (101 xuniones foron cellebraes n'Asturies con esta llei), festéyase con dellos actos tanto n'Uviéu como'n Xixón entamaos pola asociación Xente Gai Astur (Xega).

Agora percorreremos el camín de la normalización social.


20/6/07

Woody Allen a la gueta per Asturies



Woody Allen tuvo ayeri n'Avilés na pre-estrena de la so cabera película El suañu de Casandra.

Nel so recorríu per Asturies a la gueta d'escenarios pal que sedrá el so prósimu trabayu - Medianueche'n Barcelona-, dexose tamién ver per Uviéu. Na semeya, a les puertes de Santullano (arte asturianu, sieglu IX), col gorru que lo mesmo-y valió pala nube que pal sol.

19/6/07

Un xuez d'Uviéu denuncia la Llei d'Usu del Asturianu ante'l Tribunal Constitucional.

La secretaría del Aconceyamientu de Xuristes pol Asturianu fizo pública ayeri una providencia dictada pol maxistráu Miguel Ángel Carbajo Domingo, de la sala númberu tres del Xulgáu de lo Contencioso-Alministrativo d'Uviéu pola que s'interpón recursu d'inconstitucionalidá escontra tres artículos de la Llei del Principáu d'Asturies 1/98 d'usu y promoción del Asturianu.

La providencia entiende que los tres artículos de la llei pueden resultar inconstitucionales, en primer llugar, por adientrase'n materia reservada formalmente al Estatutu d'Autonomía al disponer la llei "un réxime con vocación d'oficialidá". Añade'l testu que la llei adiéntrase tamién en materia propio de la llexislación alministrativa básica y l'estututu de los funcionarios, en relación a la llingua alministrativa oficial. Tamién entiende'l xuez qu'hai "un posible incumplimientu del drechu d'igualdá de los ciudadanos en rellación a la so actividá énte les alministraciones públiques".

Los artículos oxetu de la providencia del xuez Bermejo son el 2, 4 y 7.

  • Artículu.2 - Gallego/asturiano.

El rexime de protección, respetu, tutela y desenvolvimientu establecio nesta Llei pal bable/asturiano esparderase, mediante regulación especial al gallego/asturiano nes zones nes que tien carácter de modalidá llingüística propia.

  • Artículu.4 - Usu alministrativu.

1. Tolos ciudadanos tienen derechu a emplegar el bable/asturiano y a espresase nél, de palabra y por escrito.
2. Va tenese por válidu a tolos efectos l'usu del bable/asturiano nes comunicaciones orales o escrites de los ciudadanos col Principáu d'Asturies.
3. El Principáu d'Asturies va propiciar el conocimientu del bable/asturiano por tolos emplegaos públicos que desenvuelvan el so llabor n'Asturies; el conocimientu del bable/asturiano va poder ser valoráu nes oposiciones y concursos convocaos pol Principáu d'Asturies, cuando les característiques del puestu de trabayu y la naturaleza de les funciones que vaigan a desenvolvese lo requieran.

  • Artículu.7 - Muérganu de traducción.

L'Alministración del Principáu va disponer d'un muérganu de traducción oficial bable/asturiano-castellano, al que corresponderán les funciones que vienen darréu:
a) Efectuar la traducción o certificar la so validez, según el casu, de cuantos testos deban publicase en bable/asturiano nos Boletinos Oficiales del Principáu d'Asturies y de la Xunta Xeneral del Principáu d'Asturies.
b) Efectuar cualquier traducción bable/asturiano-castellano pa la que seya requeríu, tanto polos poderes públicos nel exerciciu de les sos competencies como poles instituciones a que se refier l'artículu 16 d'esta llei.
c) Cualquier otra que se-y atribuya nel desenvolvimientu reglamentariu de la presente llei.


Testu integru de la Llei:
...................................................................................................................................................................................................................
Llei 1/98 de 23 de Marzu, d'Usu y Promoción del Bable/Asturianu

LLEI 1/98, del 23 de marzu, BOPA Nº73, del 28-III-98

El Presidente del Principáu d'Asturies

Seya notoriu que la Xunta Xeneral del Principáu d'Asturies aprobó, y yo, nel nome de La So Maxestá'l Rei, y d'alcuerdu colo dispuesto nel artículu 31.2 del Estatutu d'Autonomía p'Asturies, vengo a promulgar la Llei que vien d'arréu d'usu y promoción del bable/asturiano.

Entamu
L'Estatutu d'Autonomía p'Asturies establez nel so artículu 4: "El bable va gozar de protección. Va promovese'l so usu, la so difusión nos medios de comunicación y la so enseñanza, respetando en tou casu les variantes locales y la voluntariedá nel so deprendizaxe".

Asina mesmo, nel artículu 10.1.15 señala como competencia del Principáu: "El fomentu y protección del bable nes sos diverses variantes que, como modalidaes llingüístiques, utilícense nel territoriu del Principáu d'Asturies".

D'otra parte, el mesmu artículu, nel so apartáu 1.14, tamién señala como una de les competencies del Principáu: "El fomentu de la investigación y de la cultura, con especial referencia a les sos manifestaciones rexonales y a la enseñanza de la cultura autóctona". Baxo esti puntu de vista, el bable y les sos modalidaes constitúin un legáu hestóricu-cultural que ye necesario defender y conservar.

Ye amás evidente que la potenciación de la pluralidá llingüística y cultural d'una rexón favorez la revitalización de les señes d'identidá de los pueblos que conformen la nación española.

La recuperación pol pueblu asturianu de la riqueza del bable/asturiano esixe una serie d'actuaciones que tengan por obxetivu'l fomentu, la protección, la conservación y el bon usu que respete les diverses modalidaes.

El Conceyu de Gobiernu del Principáu d'Asturies, qu'asumió la dirección y coordinación de les actividaes relacionaes col bable/asturiano, foi estableciendo midíes de promoción del mesmu, especialmente nos campos de la enseñanza y n'otros sectores institucionales. Tales midíes teníen como obxetivu la recuperación, conservación y promoción del bable y les sos variantes.

Considérase conveniente avanzar nesi procesu y al mesmu tiempu en llograr una consolidación de lo que se fixo hasta'l presente. Por too ello considérase oportún el desenvolvimientu del conteníu del articulau del nuestru Estatutu no que fai referencia al bable/asturiano y a les sos modalidaes. Nesti sentíu ye necesario afondar n'aspectos talos como l'usu, la enseñanza, la promoción nos medios de comunicación, que permitan cumplir l'actual demanda social en función de les esixencies del nuestru Estatutu.

Capítulu I. Disposiciones Xenerales

Artículu.1 - Llingua tradicional.
El bable/asturiano, como llingua tradicional d'Asturies, va gozar de proteccion. El Principáu d'Asturies va promover el so usu, difusión y enseñanza.

Artículu.2 - Gallego/asturiano.
El rexime de protección, respetu, tutela y desenvolvimientu establecio nesta Llei pal bable/asturiano esparderase, mediante regulación especial al gallego/asturiano nes zones nes que tien carácter de modalidá llingüística propia.

Artículu.3 - Obxetu de la llei.
Ye obxetu de la presente llei:
a) Amparar el derechu de los ciudadanos a conocer y usar el bable/asturiano y establecer los medios que lu faigan efectivu.
b) Fomentar la so recuperación y desenvolvimientu, definiendo midíes pa promover el so usu.
c) Garantizar la enseñanza del bable/asturiano, nel exercicio de les competencies asumíes pol Principáu d'Asturies, atendiendo a los principios de voluntariedá, gradualidá y respetu a la realidá sociollingüística d'Asturies.
d) Asegurar el so llibre usu y la non discriminación de los ciudadanos por esti motivu.

Capítulu II. Del usu del bable/asturiano

Artículu.4 - Usu alministrativu.
1. Tolos ciudadanos tienen derechu a emplegar el bable/asturiano y a espresase nél, de palabra y por escrito.
2. Va tenese por válidu a tolos efectos l'usu del bable/asturiano nes comunicaciones orales o escrites de los ciudadanos col Principáu d'Asturies.
3. El Principáu d'Asturies va propiciar el conocimientu del bable/asturiano por tolos emplegaos públicos que desenvuelvan el so llabor n'Asturies; el conocimientu del bable/asturiano va poder ser valoráu nes oposiciones y concursos convocaos pol Principáu d'Asturies, cuando les característiques del puestu de trabayu y la naturaleza de les funciones que vaigan a desenvolvese lo requieran.

Artículu.5 - Publicaciones
1. Les dispociciones, resoluciones y alcuerdos de los muérganos institucionales del Principáu, asina como les lleis aprobaes pola Xunta Xeneral, van poder publicase en bable/asturiano, mediante edición separtada del Boletín Oficial del Principáu d'Asturies; l'alcuerdu de publicación va ser adoptáu pol muérganu o institución qu'autorice u ordene la publicación.
2. Les publicaciones, impresos, modelos, folletos o anuncies institucionales van poder publicase indistintamente en castellano, bable/asturiano o nes dos llingües; si hubieran de surtir efectos énte terceros, deberán publicase obligatoriamente en castellano, ensín perxuiciu de que puedan selo tamién en bable/asturiano.

Artículu.6 - Convenios
El Principáu d'Asturies va poder concertar convenios cola Alministración del Estáu pa promover l'usu del bable/asturiano polos servicios que desenvuelvan les sos funciones nel territoriu d'Asturies.

Artículu.7 - Muérganu de traducción
L'Alministración del Principáu va disponer d'un muérganu de traducción oficial bable/asturiano-castellano, al que corresponderán les funciones que vienen darréu:
a) Efectuar la traducción o certificar la so validez, según el casu, de cuantos testos deban publicase en bable/asturiano nos Boletinos Oficiales del Principáu d'Asturies y de la Xunta Xeneral del Principáu d'Asturies.
b) Efectuar cualquier traducción bable/asturiano-castellano pa la que seya requeríu, tanto polos poderes públicos nel exerciciu de les sos competencies como poles instituciones a que se refier l'artículu 16 d'esta llei.
c) Cualquier otra que se-y atribuya nel desenvolvimientu reglamentariu de la presente llei.

Artículu.8 - Ayuntamientos.
1. Los Ayuntamientos asturianos van poder adoptar les midíes necesaries p'asegurar la efectividá del exerciciu de los derechos llingüísticos que'esta Llei otorga a los ciudadanos residentes n'Asturies.
2. El Principáu d'Asturies va poder concertar colos Ayuntamientos planes específicos pal efectivu usu del bable/asturiano nos respectivos conceyos, pa lo que podrán subvencionar los servicios y actuaciones que foran precisos.

Capítulu III. De la enseñanza

Artículu.9 - Enseñanza.
El Principáu d'Asturies, nel exerciciu de les sos competencies, va asegurar la enseñanza del bable/asturiano y promover el so usu dientru del sistema educativu, nos términos previstos nel Estatutu d'Autonomia d'Asturies.

Artículu.10 - Currículu
1. Nel exerciciu de les sos competencies, el Principáu d'Asturies va garantizar la enseñanza del bable/asturiano en tolos niveles y graos, respetando non obstante, la voluntariedá del so deprendizaxe. En tou casu, el bable/asturiano va tener que ser impartío dientro del horario escolar y va ser consideráo como materia integrante del currículu.
2. Los principios anteriores van facese estensivos a la educación permanente d'adultos.
3. La elección del estudiu o del usu del bable/asturiano como asignatura del currículu, en nengún casu va poder ser motivu de discriminación de los alumnos. Pa los que lu escueyan, el so deprendizaxe o usu nun va poder constituir un obstáculu pa recibir la mesma formación y conocimientos n'igualdá de condiciones que'l restu del alumnáu.

Artículu.11 - Titulaciones
El Principáu d'Asturies va establecer:
a) Les titulaciones necesaries pa impartir la enseñanza del bable/asturiano.
b) Titulaciones y certificaciones qu'acrediten el conocimientu del bable/asturiano.
c) Programes de formación y procedimientos d'acesu relativos a diches titulaciones y certificaciones.
d) El procedimientu pa l'autorización de llibros de testu a emplegar na enseñanza del bable/asturiano.
e) El decretu de currículu nos distintos niveles educativos.

Capítulu IV. De los medios de Comunicación y de la producción editorial y audiovisual

Artículu.12 - Promoción
Les Alministraciones públiques van promover la defensa del bable/asturiano nos medios de comunicación públicos y privaos.

Artículu.13 - Difusión
1. El Principáu d'Asturies va contribuir a la difusión nos medios de comunicación del bable/asturiano mediante:
a) La ellaboración y dotación presupuestaria de planes d'apoyu económicu y material pa que los medios de comunicación empleguen el bable/asturiano davezu.
b) La protección de les manifestaciones culturales y artístiques, la edición de llibros, la producción fonográfica, audiovisual y cinematográfica y cualesquiera otres actividaes que se realicen en bable/asturiano.
2. Nes emisiones de radio y televisión y nos demás medios de comunicación con presencia actual o futura de l'Alministración autonómica, ésta va velar por una presencia amañosa del bable/astruriano.

Artículu.14 - Subvenciones.
1. La convocatoria de subvenciones o ayudes a los medios de comunicación, producciones audiovisuales, cinematográfiques o editoriales va poder ser específica pa producciones o publicaciones en bable/asturiano; nes demás publicaciones y producciones va fomentase la so presencia de manera non acotada a secciones o espacios determinaos.
2. Les empreses y empresarios, privaos o públicos, qu'usen el bable/asturiano na so publicidá, etiquetáo, correspondencia o documentación van poder ser igualmente beneficiarios de subvenciones y ayudes específicamente convocaes a esti fin.

Capítulu V. De la toponimia

Artículu.15 - Topónimos.
1. Los topónimos de la Comunidá Autónoma del Principáu d'Asturies van tener la denominación oficial na so forma tradicional. Cuando un topónimu tenga usu xeneralizáu na so forma tradicional y en castellano, la denominación va poder ser billingüe.
2. D'alcuerdu colos procedimientos que reglamentariamente se determinen, correspuende al Conceyu de Gobiernu, previu dictame de la Xunta de Toponimia del Principáu d'Asturies, y ensín perxuiciu de les competencies municipales y estatales, determinar los topónimos de la Comunidá Autónoma.

Capítulu VI. De los muérganos consultivos

Artículu.16 - Muérganos consultivos y asesores.
A los efectos de lo dispuesto na presente Llei, van tener consideración de muérganos consultivos y asesores de l'Alministración del Principáu d'Asturies, les instituciones que vienen darréu:
a) La Universidá d'Uviéu
b) L'Academia de la Llingua
c) La Xunta de Toponimia del Principáu d'Asturies
d) El Real Institutu d'Estudios Asturianos (RIDEA).

Artículu.17 - Universidá d'Uviéu
La Universidá d'Uviéu, nel exerciciu de les sos competencies, y a fin de garantizar l'amañosa capacitación del profesoráu necesariu pa la enseñanza del bable/asturiano, va llevar a cabu, a través de los correspondientes departamentos, la formación inicial d'ésti. Asina mesmo, compete a la Universidá la investigación llingüística y filolóxica en relación col bable/asturiano.

Artículu.18 - Academia de la Llingua
Ensín perxuiciu de les atribuciones propies qu'ostenten nel exerciciu de les sos competencies les instituciones a que se refier l'artículu 16 d'esta llei, va corresponder a l'Academia de la Llingua del Principáu d'Asturies les funciones que vienen darréu:
a) Siguimientu de los programes y planes rexonales en materia de bable/asturiano.
b) Emitir dictámenes por iniciativa propia o a instancies, tanto de la Xunta Xeneral del Principáu como del Gobiernu rexonal sobre actuaciones concretes en materia de bable/asturiano.
c) Asesorar y formular propuestes en relación al bable/asturiano, cuando seya requerido pa ello polos organismos competentes en materia cultural y/o llingüística, a l'Alministración del Principáu d'Asturies.
d) Cualquier otra que se-y atribuya nel desenvolvimientu reglamentariu de la presente Llei.
Disposición adicional
El gallego-asturiano va tener un tratamientu similar al bable/asturiano y el so réxime de protección, respetu, tutela, enseñanza y usu va establecese mediante regulación especial naquelles zones nes que tien calter de modalidá llingüística propia.

Disposición transitoria
En tantu nun s'aprueben los procedimientos y planes d'estudios necesarios p'acceder a les titulaciones mencionaes nel apartáu a) del artículu 11, el Principáu d'Asturies va reconocer oficialmente, na forma en que se determine reglamentariamente, aquelles titulaciones que foran espedíes por instituciones oficiales.

Disposición final
Autorízase al Conceyu de Gobiernu pa dictar les disposiciones reglamentaries que foran precises pal desenvolvimientu y execución d'esta Llei.

Polo tanto, ordeno a tolos ciudadanos a quienes seya d'aplicación esta Llei coayuden nel so cumplimientu, asina como a tolos Tribunales y Autoridaes que la guarden y la faigan guardar.
N'Uviéu, a 23 de marzu de 1998


18/6/07

Sábado a la sombra


LA LUCHA POR LOS PUESTOS DE TRABAJO EN LOS ASTILLEROS ES MUY ANTIGUA Y MUY DURA:
GIJÓN
Cándido y Morala
Fernando León de Aranoa e Ignacio del Moral

Conocimos a Cándido González Carnero y a Juan Manuel Martínez Morala hace unos años, cuando escribíamos el guión de «Los lunes al sol». Fueron las imágenes de las movilizaciones de los trabajadores de Naval Gijón en los informativos nacionales las que nos llevaron hasta ellos. Se defendían allí los puestos de trabajo de ochenta de sus compañeros, trabajadores eventuales. Días más tarde, en el transcurso de una larga asamblea sindical a la que asistimos en Gijón, se perdió lo que con tanto sacrificio se había defendido en la calle. Ochenta trabajadores se quedaron entonces sin trabajo como resultado de un proceso más amplio, del que quizá terminaron por ser víctimas, pero del que no quisieron ser cómplices.

Hicimos después una película sobre esos hombres, tratando de imaginar cuál sería su paradero físico y emocional algunos años más tarde. La película se tituló «Los lunes al sol», y obtuvo numerosos reconocimientos. Siempre hemos pensado que esos reconocimientos eran en buena medida para los hombres de los que hablaba la película. Hombres como Cándido González Carnero y Juan Manuel Martínez Morala.

Hoy, leemos en los diarios que piden para ellos seis años de cárcel, por eso, estas líneas quieren ser, antes que nada, un apoyo y un reconocimiento a su compromiso con la defensa de los derechos de los trabajadores y con la pervivencia del sector naval en Asturias. Un compromiso más merecedor de nuestro agradecimiento que de acusaciones y condenas. El 22 de este mes de noviembre será en realidad un primero de mayo, porque la manifestación que para ese día hay convocada en su apoyo es, en gran medida, una manifestación en defensa del trabajo.
Las imágenes de aquellas movilizaciones en Gijón configuraron la secuencia inicial de una película que pretendía mostrar, en realidad, otra violencia. Esa que nadie verá nunca en la cabecera de un informativo, porque sucede en el seno de las familias de los trabajadores sin trabajo. Y también su otra lucha, la que viene después, la más callada, la que se libra contra el desempleo en ese corredor de la muerte de la vida civil que es el paro. Pero sobre todo pretendíamos mostrar en ella su integridad y su coherencia, su sólido compromiso con el trabajo entendido como un bien común.

Siempre hemos sostenido que la película encontró su alma en Gijón, en el transcurso de aquellas jornadas que compartimos con los trabajadores del Naval, de la mano de hombres como Cándido González Carnero y Juan Manuel Martínez Morala. Su ética del trabajo, sus palabras, están hoy en la película.

Fernando León de Aranoa e Ignacio del Moral, guionistas de «Los lunes al sol».

16/6/07

Los sindicalistes Morala y Carnero son deteníos y treslladaos a la cárcele de Villabona



Esta tardi foron deteníos pola policía los sindicalistes de la Corriente Sindical d'Izquierdes (CSI), Juan M. Martínez Morala y Cándido González Carnero y treslladaos a la cárcele de Villabona, executando asina la sentencia del xulgáu de lo penal númberu 1 de Xixón que los condergó a tres años de cárcele por unos fechos asocedíos durante una protesta llaboral en defensa los puestos de trabayu de la naval.

Sigún la CSI, foron deteníos dempués de la concentración convocada escontra la condena de los sindicalistes que tuvo llugar delantre la Casa Conceyu de Xixón mientres na mesma los conceyales tomaben posesión del cargu.

¡Ta curioso!. Llibertá, democracia y trabayu pa los políticos; prisión, represión y paru palos representantes de los trabayadores.

La Plataforma escontra la represión y les llibertaes convoca a toes les organizaciones sociales, culturales ya sindicales a la asamblea que va cellebrase esti llunes 18, a les siete y media la tardi, na Casa Sindical.

IX-PSOE roblarán el tratu de gobiernu ensín cooficialidá



Les negociaciones sobre un tratu de gobiernu ente Izquierda Xunida y'l PSOE siguen p'alantre anque polo que se barrunta nun va ser la cooficialidá lo que ruempa les posibilidaes d'algamar un acuerdu.

Xunto cola oficialidá los temes más problemáticos yeren el banzáu de Caliao, l'ampliación de la planta de Cogersa en Serín y la reforma l'Estatutu d'Autonomía (denominación de la comunidad autónoma, territoriu, llingua, nacionalidá hestórica, policía autónoma, competencies, rexones elleitorales, disolución de la Xunta Xeneral...).

Polo que sabemos, les dos primeres custiones quedaríin pendientes d'un "estudiu d'impactu ambiental", que per otra parte ye obligáu per llei del estáu; y la reforma l'Estatutu tamién pendiente hasta qu'entamen les negociaciones pala mesma una vez constituyía la Xunta Xeneral y arranque'l periodu llexislativu (allá pelos meses d'ochobre o payares), negociaciones que tamién valdríin pa volver a resucitar el tema de la cooficialidá de la llingua.

Demientres, aperiaríin la vieya Llei 1/98 d'Usu del Asturianu, aprobada pol gobiernu del Partíu Popular (Marqués - col sofitu'l PAS), y que foi la risión tanto de los partíos qu'agora van char mano d'ella como de intelectuales ya escritores "afeutos" y de la qu'el propiu Conceyu Consultivu del Principáu d'Asturies dixo que yera "anticonstitucional" (lléase: mui avanzada pa un Estatutu tan probe). Amás, pa qu'esta llei ¡que casi tien diez años! tenga algún valir, fai-y falta un desendolcu reglamentariu, que nun fizo'l PP porque nun-y dio tiempu y que nun fixeron los gobiernos socialistes que vinieron darréu porque pa ellos yera "revolucionaria".

Poro, si se dexa Caliao, si s'aparca Serín, si se fai treslláu'n temes d'Estatutu, de competencies y d'oficialidá, la entruga sedría:

¿Que coyones tan tratando?

Posiblemente un gobiernu pa dos años y picu, escenificación de ruptura, alcuerdu PSOE-PP na reforma l'Estatutu y como malpenes quedará ya llexislatura, gobiernu'n minoría hasta les elleicciones de 2011 nes que taríemos como tamos.

Nesti hipotéticu escenariu, Izquierda Xunida-Bloque-LV arrancaríen una vici-presidencia, la conseyería cultura, la de mediu ambienti y un puestu curiosu na mesa de la Xunta Xeneral.


12/6/07

Europa Press entamó ayeri la tresmisión del 'Serviciu Asturianu', un nuéu canal de noticies en llingua propia


Europa Press entamó ayeri la tresmisión del 'Serviciu Asturianu', un nuéu canal de noticies en llingua propia col enfotu de sofitar l'espardimientu y promoción de la llingua nos medios de comunicación y nos estremaos ámbetos de la sociedá.

El nuéu serviciu, que cuenta col sofitu de la Conseyería Cultura, tresmitirá les principales noticies de l'actualidá diario nacional, estatal ya internacional, asina como d'estremaes estayes temátiques.

Col entamu d'esti serviciu, Europa Press torna nel primer mediu de comunicación d'ámbetu del estáu qu'esparderá noticies n'Asturianu.

L'axencia cuenta, sicasí, con una amplia esperiencia nel desendolque de canales asemeyaos d'espardimientu, promoción y normalización de llingües propies. Europa Press desendolcó servicios d'estes tribes en Cataluña, País Bascu, Valencia y Galicia, onde tien una amplia
implantación.